Paroles et traduction Jhon Waraos feat. Los WaraOs & Tanatox - Se Dejaron Ver
Se Dejaron Ver
They Showed Themselves
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Yo
aguante
mi
pela
como
un
varoncito
I
endured
my
punishment
like
a
man
Yo
nunca
chotee
I
never
snitched
No
quiero
su
ayuda
no
la
necesito
I
don't
want
your
help,
I
don't
need
it
Pobre
de
ustedes
ayayai
You
poor
things,
oh
dear
Si
los
pesco
soñando
por
ahí
If
I
catch
you
dreaming
around
here
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Yo
aguante
mi
pela
como
un
varoncito
I
endured
my
punishment
like
a
man
Yo
nunca
chotee
I
never
snitched
No
quiero
su
ayuda
no
la
necesito
I
don't
want
your
help,
I
don't
need
it
Pobre
de
ustedes
ayayai
You
poor
things,
oh
dear
Si
los
pesco
soñando
por
ahí
If
I
catch
you
dreaming
around
here
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Así
de
sencillo
It's
that
simple
Yo
no
soy
de
los
que
me
engatillo
I'm
not
one
to
get
rowdy
Cómo
quiera
a
puño
o
a
cuchillo
Bare-handed
or
with
a
knife
Así
lo
aprendí
desde
niño
That's
how
I
learned
since
I
was
a
child
No
pierdo
mi
brillo
I
don't
lose
my
shine
Yo
nunca
me
humillo
I
never
humiliate
myself
Ante
ninguno
de
tu
corillo
Not
in
front
of
any
of
your
crew
Ella
a
mi
me
mira
y
el
ojo
le
guiño
She
looks
at
me
and
I
wink
at
her
Y
le
gusto
por
que
tengo
cara
de
pillo
And
she
likes
me
because
I
have
a
rascal's
face
Si
yo,
si
yo,
el
de
los
coros
lindos
cantaditos
men
Yeah,
I'm
the
one
with
the
cute
little
choruses
Dando
clases
de
cómo
es
que
se
hace
bien
Giving
lessons
on
how
it's
done
right
From
Caracas
de
Cotiza
y
Gramoven
From
Caracas,
from
Cotiza
and
Gramoven
Querías
barras
entonces
ten
ten
You
wanted
bars,
so
here
you
go
Ahora
que
te
espacharre
mi
gang
gang
Now
that
I've
unleashed
my
gang
gang
on
you
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Se
quitaron
la
máscara
They
took
off
their
masks
Los
pollos
rompieron
la
cáscara
The
chickens
broke
the
shell
Abrimos
las
puertas
y
dijeron
tráncala
We
opened
the
doors
and
they
said
close
it
Pero
nunca
pararan
a
la
pampara
But
the
pampara
will
never
stop
Lo
mamaron,
hicieron
hasta
gárgara
They
sucked
it
up,
they
even
gargled
it
Pregúntame...
Ahora
rescata
sin
guacala
Ask
me...
Now
rescue
without
a
guacala
Tan'
en
la
friendzone
los
tienen
de
lámpara
They're
so
friendzoned,
they're
like
lamps
Sin
vergüenza
ahora
tu
pela
aguantala
Now
don't
be
ashamed,
endure
your
punishment
Tamos
en
música
y
partiendo
calle
We're
in
music
and
we're
taking
over
the
streets
No
me
hagan
entrar
en
detalle
Don't
make
me
go
into
detail
Que
cuando
los
pescan
les
dan
una
pa'
que
hablen
Because
when
they
get
caught,
they
get
a
beating
to
talk
Y
dos
pa'
que
se
callen
And
two
to
shut
up
Desde
el
2009
saliendo
en
los
flyers
In
the
flyers
since
2009
Tu
de
los
tiempos
de
Bryant
Myers
You
from
the
days
of
Bryant
Myers
Como
Cande
Fami'
somos
perros
de
guerra
Like
Cande
Fami',
we're
dogs
of
war
Aquí
no
creemos
en
nadie
We
don't
believe
in
anyone
here
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Yo
aguante
mi
pela
como
un
varoncito
I
endured
my
punishment
like
a
man
Yo
nunca
chotee
I
never
snitched
No
quiero
su
ayuda
no
la
necesito
I
don't
want
your
help,
I
don't
need
it
Pobre
de
ustedes
ayayai
You
poor
things,
oh
dear
Si
los
pesco
soñando
por
ahí
If
I
catch
you
dreaming
around
here
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Frío
en
nadie
confío
Cold,
I
trust
no
one
Solo
ando
con
los
míos
I
only
hang
out
with
my
own
No
te
rías
si
yo
no
me
río
Don't
laugh
if
I'm
not
laughing
De
tus
dobles
intenciones
no
me
fío
I
don't
trust
your
double
intentions
Sinceramente
no
entiendo
Honestly,
I
don't
understand
Cómo
viven
to'
el
tiempo
fingiendo
How
you
can
live
pretending
all
the
time
Esperando
en
silencio
Waiting
in
silence
Pa'
clavarte
el
puñal
en
cualquier
momento
To
stab
me
in
the
back
at
any
moment
Yo
los
taché,
ni
los
traté
I
crossed
them
out,
didn't
even
give
them
a
chance
No
dejé
que
actuaran
me
precipité
I
didn't
let
them
act,
I
rushed
them
Te
hablo
claro
que
no
sé
por
qué
I'll
be
clear
with
you,
I
don't
know
why
Pero
no
quiero
estar
cerca
de
usted
But
I
don't
want
to
be
around
you
No
sé
si
es
paranoia
de
nota
I
don't
know
if
it's
paranoia
or
something
Pero
les
juro
que
ninguno
me
cae
bien
But
I
swear
none
of
you
like
me
Si
he
sido
testigo
de
cómo
chocan
If
I've
seen
how
you
clash
Seguro
chocarán
conmigo
también
Surely
you'll
clash
with
me
too
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Yo
aguante
mi
pela
como
un
varoncito
I
endured
my
punishment
like
a
man
Yo
nunca
chotee
I
never
snitched
No
quiero
su
ayuda
no
la
necesito
I
don't
want
your
help,
I
don't
need
it
Pobre
de
ustedes
ayayai
You
poor
things,
oh
dear
Si
los
pesco
soñando
por
ahí
If
I
catch
you
dreaming
around
here
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Se
dejaron
ver
They
showed
themselves
Yo
aguante
mi
pela
como
un
varoncito
I
endured
my
punishment
like
a
man
Yo
nunca
chotee
I
never
snitched
No
quiero
su
ayuda
no
la
necesito
I
don't
want
your
help,
I
don't
need
it
Pobre
de
ustedes
ayayai
You
poor
things,
oh
dear
Si
los
pesco
soñando
por
ahí
If
I
catch
you
dreaming
around
here
Sabrán
que
es
lo
que
You'll
know
what
it
is
Tanatox
En
El
Beat
Tanatox
On
The
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Eduardo Urbina, Carlos Eduardo Blanco Sosa, Jhongremil Jose Blanca Rivas, Moises Israel Candia
Album
LMDO
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.