Jhon Waraos feat. Los WaraOs & Tanatox - Se Dejaron Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhon Waraos feat. Los WaraOs & Tanatox - Se Dejaron Ver




Se Dejaron Ver
They Showed Themselves
Se dejaron ver
They showed themselves
Yo aguante mi pela como un varoncito
I endured my punishment like a man
Yo nunca chotee
I never snitched
No quiero su ayuda no la necesito
I don't want your help, I don't need it
Pobre de ustedes ayayai
You poor things, oh dear
Si los pesco soñando por ahí
If I catch you dreaming around here
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Se dejaron ver
They showed themselves
Yo aguante mi pela como un varoncito
I endured my punishment like a man
Yo nunca chotee
I never snitched
No quiero su ayuda no la necesito
I don't want your help, I don't need it
Pobre de ustedes ayayai
You poor things, oh dear
Si los pesco soñando por ahí
If I catch you dreaming around here
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Así de sencillo
It's that simple
Yo no soy de los que me engatillo
I'm not one to get rowdy
Cómo quiera a puño o a cuchillo
Bare-handed or with a knife
Así lo aprendí desde niño
That's how I learned since I was a child
No pierdo mi brillo
I don't lose my shine
Yo nunca me humillo
I never humiliate myself
Ante ninguno de tu corillo
Not in front of any of your crew
Ella a mi me mira y el ojo le guiño
She looks at me and I wink at her
Y le gusto por que tengo cara de pillo
And she likes me because I have a rascal's face
Si yo, si yo, el de los coros lindos cantaditos men
Yeah, I'm the one with the cute little choruses
Dando clases de cómo es que se hace bien
Giving lessons on how it's done right
From Caracas de Cotiza y Gramoven
From Caracas, from Cotiza and Gramoven
Querías barras entonces ten ten
You wanted bars, so here you go
Ahora que te espacharre mi gang gang
Now that I've unleashed my gang gang on you
Se dejaron ver
They showed themselves
Se quitaron la máscara
They took off their masks
Los pollos rompieron la cáscara
The chickens broke the shell
Abrimos las puertas y dijeron tráncala
We opened the doors and they said close it
Pero nunca pararan a la pampara
But the pampara will never stop
Lo mamaron, hicieron hasta gárgara
They sucked it up, they even gargled it
Pregúntame... Ahora rescata sin guacala
Ask me... Now rescue without a guacala
Tan' en la friendzone los tienen de lámpara
They're so friendzoned, they're like lamps
Sin vergüenza ahora tu pela aguantala
Now don't be ashamed, endure your punishment
Tamos en música y partiendo calle
We're in music and we're taking over the streets
No me hagan entrar en detalle
Don't make me go into detail
Que cuando los pescan les dan una pa' que hablen
Because when they get caught, they get a beating to talk
Y dos pa' que se callen
And two to shut up
Desde el 2009 saliendo en los flyers
In the flyers since 2009
Tu de los tiempos de Bryant Myers
You from the days of Bryant Myers
Como Cande Fami' somos perros de guerra
Like Cande Fami', we're dogs of war
Aquí no creemos en nadie
We don't believe in anyone here
Se dejaron ver
They showed themselves
Yo aguante mi pela como un varoncito
I endured my punishment like a man
Yo nunca chotee
I never snitched
No quiero su ayuda no la necesito
I don't want your help, I don't need it
Pobre de ustedes ayayai
You poor things, oh dear
Si los pesco soñando por ahí
If I catch you dreaming around here
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Se dejaron ver
They showed themselves
Frío en nadie confío
Cold, I trust no one
Solo ando con los míos
I only hang out with my own
No te rías si yo no me río
Don't laugh if I'm not laughing
De tus dobles intenciones no me fío
I don't trust your double intentions
Sinceramente no entiendo
Honestly, I don't understand
Cómo viven to' el tiempo fingiendo
How you can live pretending all the time
Esperando en silencio
Waiting in silence
Pa' clavarte el puñal en cualquier momento
To stab me in the back at any moment
Yo los taché, ni los traté
I crossed them out, didn't even give them a chance
No dejé que actuaran me precipité
I didn't let them act, I rushed them
Te hablo claro que no por qué
I'll be clear with you, I don't know why
Pero no quiero estar cerca de usted
But I don't want to be around you
No si es paranoia de nota
I don't know if it's paranoia or something
Pero les juro que ninguno me cae bien
But I swear none of you like me
Si he sido testigo de cómo chocan
If I've seen how you clash
Seguro chocarán conmigo también
Surely you'll clash with me too
Se dejaron ver
They showed themselves
Yo aguante mi pela como un varoncito
I endured my punishment like a man
Yo nunca chotee
I never snitched
No quiero su ayuda no la necesito
I don't want your help, I don't need it
Pobre de ustedes ayayai
You poor things, oh dear
Si los pesco soñando por ahí
If I catch you dreaming around here
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Se dejaron ver
They showed themselves
Yo aguante mi pela como un varoncito
I endured my punishment like a man
Yo nunca chotee
I never snitched
No quiero su ayuda no la necesito
I don't want your help, I don't need it
Pobre de ustedes ayayai
You poor things, oh dear
Si los pesco soñando por ahí
If I catch you dreaming around here
Sabrán que es lo que
You'll know what it is
Tanatox En El Beat
Tanatox On The Beat
Cromwell
Cromwell





Writer(s): Andres Eduardo Urbina, Carlos Eduardo Blanco Sosa, Jhongremil Jose Blanca Rivas, Moises Israel Candia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.