Jhoni The Voice feat. Messiah - El Narrador (feat. Messiah) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhoni The Voice feat. Messiah - El Narrador (feat. Messiah)




El Narrador (feat. Messiah)
Рассказчик (при участии Мессии)
Y de la calle vengo
Я с улиц иду
Como el corazón de un león
Как сердце льва
Solo te digo lo que veo
Я расскажу, что вижу
Día a día esto lo vivimos
Мы это переживаем каждый день
De la calle soy...
Я с улиц...
Y de la calle vengo
Я с улиц иду
No se cual es mi destino
Не знаю, какая моя судьба
Padre guía mi camino
Отче, направь мой путь
Soy el primer testigo de la calle
Я главный свидетель улиц
Del barrio soy un fiel guerrero, un misionero
Верный воин района, миссионер
Sentenciado a la calle y de esquina un prisionero
Приговорен к улицам, пленник перекрестков
Bandolero, con el corazón más frió que enero
Бандит, у которого сердце холоднее января
Un poeta callejero, esclavo de mi lapicero
Уличный поэт, раб моего карандаша
Lo que yo veo a diario, juro nadie ha visto
То, что я вижу каждый день, никому не снилось
Donde no hay fe, ni esperanza, drogas y adictos
Там, где нет веры и надежды, одни наркотики и зависимые
Convictos, violencia, robos, muerte y homicidios
Осужденные, насилие, грабежи, убийства и убийства
Los viejos se arrodillan y oran a Jesucristo
Старики встают на колени и молятся Иисусу
A Juan se lo llevaron para el precinto
Хуана увели в участок
Y su mujer tiene un amante y es el vecino
А у ее жены любовник, и это сосед
El bodeguero de la esquina fue setiado
Бакалейщик за углом был ограблен
En la bodega esconden todos los aparatos
В бакалейной лавке они прячут все девайсы
Viva la escuela, la menor no estudiaba
Слава школе, малолетка не училась
14 años y salió embarazada
Ей 14 лет, и она залетела
Son cosas que por mis ojos veo a diario
Это то, что я вижу своими глазами каждый день
Un día normal viviendo en el vecindario
Обычный день в окрестностях
Y de la calle vengo
Я с улиц иду
Como el corazón de un león
Как сердце льва
Solo te digo lo que veo
Я расскажу, что вижу
Día a día esto lo vivimos
Мы это переживаем каждый день
De la calle soy...
Я с улиц...
Y de la calle vengo,
Я с улиц иду
No se cual es mi destino
Не знаю, какая моя судьба
Padre guía mi camino
Отче, направь мой путь
Soy el primer testigo de la calle
Я главный свидетель улиц
De la calle soy el narrador
Я рассказчик на улицах
Si tienes miedo no salga a la calle
Если ты боишься, не выходи на улицу
Si sufres de miedo, fúmate un gare
Если тебе страшно, забей косяк
Una vía peligrosa y no hablo de petare
Опасная дорога, и я не о Петаре
Aquí vivimos en el infierno
Здесь мы живем в аду
A los santos que nos guarden...
Да хранят нас святые...
Mas calle que el cemento, que el pavimento
Я уличнее, чем бетон, чем асфальт
Yo soy le King Kong de toda esta jungla de concreto
Я Кинг-Конг этих бетонных джунглей
Lo que yo vivo no lo ponen en el diario
То, что я переживаю, не печатают в газетах
En la noticia no sale lo que yo veo en mi vecindario
В новостях не пишут о том, что я вижу в своем районе
Un menor que yo veía todos los días
Пацан, которого я видел каждый день
Por par de pesos a sus victimas veía
За пару долларов высматривал жертв
Todos sabían como esto acabaría
Все знали, чем это закончится
En una guerra de bala con la policía
Смертельной перестрелкой с полицией
Y de la calle vengo
Я с улиц иду
Como el corazón de un león
Как сердце льва
Solo te digo lo que veo
Я расскажу, что вижу
Día a día esto lo vivimos
Мы это переживаем каждый день
De la calle soy...
Я с улиц...
Y de la calle vengo,
Я с улиц иду
No se cual es mi destino
Не знаю, какая моя судьба
Padre guía mi camino
Отче, направь мой путь
Soy el primer testigo de la calle
Я главный свидетель улиц
De la calle soy el narrador
Я рассказчик на улицах
Yo soy de barrio
Я из района
Yo soy de caserío
Я из трущоб
Yo soy de callejón
Я из подворотни
Yo soy el narrador
Я рассказчик





Writer(s): Benito Emmanuel Garcia, Milton Restituyo, Jonathan Ramos, Erison Pena, Gerardo Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.