Paroles et traduction Jhonny Evidence - Quiero un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
un
amor
nuevo
que
se
entrega
por
entero
Мне
нужна
новая
любовь,
которая
отдастся
вся
без
остатка,
Que
me
ayude
olvidarla
Которая
поможет
мне
забыть
ее.
Ayer
fui
donde
un
curandero
me
dio
un
trago
y
casi
muero
Вчера
я
ходил
к
знахарю,
он
дал
мне
выпить,
и
я
чуть
не
умер,
Y
me
dio
para
extrañarla
И
это
заставило
меня
еще
больше
по
ней
скучать.
Ayúdame
a
olvidarla
Помоги
мне
забыть
ее.
Dime
si
tanto
he
sufrido
porque
continua
castigo
Скажи,
если
я
так
страдал,
почему
наказание
продолжается?
Yo
sólo
hago
pensarla
Я
только
и
делаю,
что
думаю
о
ней.
No
creo
en
esa
palabra
Я
не
верю
в
это
слово.
Por
mi
que
muera
cupido
que
no
se
meta
conmigo
Пусть
Амур
умрет,
пусть
не
лезет
ко
мне,
Que
ya
no
quiero
amarla
Я
больше
не
хочу
любить
ее.
Y
quiero
ser
el
dueño
de
un
amor
И
я
хочу
быть
хозяином
любви,
El
que
nunca
ponga
en
mi
una
condición
Которая
никогда
не
поставит
мне
условий,
Que
me
ame
me
respete
que
valore
mis
detalles
Которая
будет
любить
меня,
уважать
меня,
ценить
мои
знаки
внимания,
Y
que
nunca
dejé
en
mí
una
decepción
И
которая
никогда
меня
не
разочарует.
Y
quiero
ser
el
dueño
de
un
amor
И
я
хочу
быть
хозяином
любви,
Que
me
llene
de
alegría
y
de
emoción
Которая
наполнит
меня
радостью
и
волнением,
Que
no
me
de
de
sufrimiento
Которая
не
принесет
мне
страданий
Y
que
no
se
vuelva
un
tormento
И
не
станет
мучением.
Ya
no
quiero
amar
a
alguien
por
error
Я
больше
не
хочу
любить
кого-то
по
ошибке.
Quiero
un
amor
...
Хочу
любви
...
No
creo
en
esa
palabra
Я
не
верю
в
это
слово.
Por
mi
que
muera
cupido
que
no
se
meta
conmigo
Пусть
Амур
умрет,
пусть
не
лезет
ко
мне,
Que
ya
no
quiero
amarla
Я
больше
не
хочу
любить
ее.
Y
quiero
ser
el
dueño
de
un
amor
И
я
хочу
быть
хозяином
любви,
El
que
nunca
ponga
en
mi
una
condición
Которая
никогда
не
поставит
мне
условий,
Que
me
ame
me
respete
que
valore
mis
detalles
Которая
будет
любить
меня,
уважать
меня,
ценить
мои
знаки
внимания,
Y
que
nunca
dejé
en
mí
una
decepción
И
которая
никогда
меня
не
разочарует.
Y
quiero
ser
el
dueño
de
un
amor
И
я
хочу
быть
хозяином
любви,
Que
me
llene
de
alegría
y
emoción
Которая
наполнит
меня
радостью
и
волнением,
Que
no
me
de
sufrimiento
y
que
no
se
vuelva
un
tormento
Которая
не
принесет
мне
страданий
и
не
станет
мучением.
Ya
no
quiero
amar
a
alguien
por
error
Я
больше
не
хочу
любить
кого-то
по
ошибке.
Ahora
quiero
asegurarme
de
quién
va
a
estar
junto
a
mí
Теперь
я
хочу
быть
уверен
в
том,
кто
будет
рядом
со
мной,
Y
volver
amar
a
alguien
que
me
haga
muy
feliz
И
снова
полюбить
кого-то,
кто
сделает
меня
счастливым,
Que
valga
la
pena
y
me
entregué
su
su
alma
Кто
будет
этого
стоить
и
отдаст
мне
свою
душу,
Y
que
todo
sea
posible
si
es
verdadero
el
amor
И
чтобы
все
было
возможно,
если
любовь
настоящая.
Y
quiero
un
amor
...
И
я
хочу
любви
...
Que
me
ame
me
respete
que
valore
mis
detalles
Которая
будет
любить
меня,
уважать
меня,
ценить
мои
знаки
внимания
Y
que
nunca
dejé
en
mí
mí
una
decepción
И
которая
никогда
меня
не
разочарует.
Y
quiero
ser
el
dueño
de
un
amor
И
я
хочу
быть
хозяином
любви,
Que
no
me
de
de
sufrimiento
Которая
не
принесет
мне
страданий
Y
que
no
se
vuelva
un
tormento
И
не
станет
мучением.
Ya
no
quiero
amar
a
alguien
por
error
Я
больше
не
хочу
любить
кого-то
по
ошибке.
Ya
no
quiero
amar
a
alguien
por
error
Я
больше
не
хочу
любить
кого-то
по
ошибке.
Ya
no
quiero
amar
a
alguien
por
error
Я
больше
не
хочу
любить
кого-то
по
ошибке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Deler, Jhonny Henriquez, Aton Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.