Paroles et traduction Jhonny Lexus feat. GeorG - Carta de Amor
Carta de Amor
A Letter of Love
Te
extraño
tanto
amor
I
miss
you
so
much,
baby.
Siento
que
te
alejas
más
y
más
de
mi
I
feel
that
you
are
drifting
further
and
further
away
from
me,
Yo
no
se
que
pasa,
pero
es
así...
I
don't
know
what's
going
on,
but
it's
like
this...
Ya
no
soy
para
ti
nunca
más
I
am
no
longer
the
one
you're
destined
to
love.
El
que
prometiste
para
siempre
amar
The
one
you
promised
to
love
forever.
Todo
lo
que
es
nuestro
te
parece
mal
Everything
that
is
ours,
you
seem
to
dislike.
Besos
y
caricias
ya
no
son
igual
Kisses
and
caresses
are
no
longer
the
same.
Y
así
sigo
sin
valor
para
amar
And
so,
I
am
left
without
the
courage
to
live,
Esta
situación
tan
triste
y
cruel
final
This
is
a
very
sad
and
cruel
ending.
Hola
soy
yo
dame
un
minuto
para
hablarte
Hello,
it's
me,
give
me
a
minute
of
your
time
Por
más
que
he
tratado
sábes
no
puedo
No
matter
how
hard
I
try,
I
can't
forget
you.
Olvidarte,
todo
el
mundo
piensa
que
para
mí
es
algo
fácil
Everyone
thinks
it's
easy
for
me.
Hoy
cuando
hablan
de
ti
les
digo
que
es
cosa
Today,
when
they
talk
about
you,
I
tell
them
it's
something
De
antes,
pues
sé
que
cometimos
un
grave
error
From
a
long
time
ago.
I
know
we
made
a
big
mistake.
Dejar
de
estar
contigo
esa
no
fue
la
solución
To
stop
being
with
you,
that
was
not
the
solution.
Separación
irremediable
que
hoy
para
mi
es
An
irremediable
separation
that
is
too
Muy
fuerte,
la
ausencia
de
tu
amor
es
más
grande
Strong
for
me.
The
absence
of
your
love
is
greater
Al
no
tenerte
Without
you.
Que
pena
que
unos
digan
que
tu
amor
It's
sad
how
some
say
your
love
No
es
para
mi
que
no
tuvo
sentido
y
es
mejor
que
Is
not
for
me,
that
it
was
pointless
and
it's
better
that
Fuese
así,
donde
esta
lo
que
decías
sentir
por
mi
It
was
so.
Where
is
what
you
said
you
felt
for
me?
Contéstame
con
franqueza
que
te
quiero
escuchar
decir
Please
be
honest
with
me,
I
want
to
hear
you
say
Una
verdad
convincente
que
no
se
compare
con
los
rumores
de
la
gente,
A
convincing
truth,
one
that
does
not
compare
to
the
rumors
of
people,
Que
me
ponen
mal
me
tienen
desesperado
me
That
they
make
me
feel
bad
and
desperate.
Dicen
que
reaccione
que
conmigo
tu
has
jugado,
They
tell
me
to
react,
that
you
played
with
me,
Por
que
tu
de
mi
no
te
pudiste
enamorar
That
you
couldn't
fall
in
love
with
me.
Si
estuviste
conmigo
en
la
lista
yo
era
If
you
were
with
me
on
a
list
I
was,
Uno
mas,
de
los
tantos
que
andan
por
tu
mente
One
of
the
many
that
run
through
your
mind.
Aunque
algunos
tontos
se
enamoren
fácilmente
Although
some
fools
fall
in
love
in
a
heartbeat
Y
de
repente
piensen
que
el
amor
les
a
llegado
y
And
suddenly
think
that
love
has
come
to
them
and
La
triste
realidad
es
que
se
encuentran
The
sad
reality
is
that
they
find
themselves
Engañados,
como
yo
lo
estoy
de
verdad
y
no
lo
niego
y
aunque
Betrayed,
like
I
truly
am
and
I
don't
deny
it.
And
although
Trato
de
olvidarte
y
siento
que
te
quiero
mas...
I
try
to
forget
you
and
feel
that
I
love
you
more...
Yoo...
me
muero
sin
ti
...(me
muero
sin
ti)
I...
I'm
dying
without
you...
(I'm
dying
without
you)
Salvemos
nuestro
amor,
amor,
amor
Let's
save
our
love,
love,
love
No
me
dejes
así
. ...(no
me
dejes
así)
Don't
leave
me
like
this...
(don't
leave
me
like
this)
Tú
decías
que
me
amabas
y
yo
me
ilusionaba
You
said
you
loved
me
and
I
was
excited,
Pero
ignoraba
que
conmigo
solo
jugabas
But
I
didn't
know
that
all
you
were
doing
was
playing
with
me,
Pues
te
marchaste
de
repente
y
me
dejaste
solo
Because
you
left
me
suddenly
and
left
me
alone.
Entonces
supe
que
la
gente
tuvo
la
razón
de
algún
modo
y
entre
Then
I
knew
that
people
were
right
in
a
way
and
among
Llantos
culpe
al
mundo
de
lo
que
estaba
pasando
pues
lentamente
tu
Tears
I
blamed
the
world
for
what
was
happening
because
slowly
your
Recuerdo
me
estaba
matando
y
aunque
el
Memory
was
killing
me
and
although
Tiempo
borró
muchas
heridas
por
tu
ausencia
Time
erased
many
wounds
because
of
your
absence.
Para
olvidarme
de
ti
yo
necesito
paciencia,
In
order
to
forget
you
I
need
patience.
Muchas
veces
yo
pensé
que
regresabas
a
mi
vida
y
eran
falsas
Many
times
I
thought
you
were
coming
back
to
me
and
they
were
false
Esperanzas
que
se
me
hicieron
rutinas
y
aunque
diga
que
ya
no
te
Hopes
that
became
routines
for
me
and
even
though
I
say
that
I'm
not
Estoy
queriendo
comprende
que
es
el
Wanting
you
anymore,
understand
that
it's
Producto
del
dolor
que
está
sintiendo
mi
corazón,
The
product
of
the
pain
that
my
heart
is
feeling,
Cariño
mío
lucho,
trato
de
olvidarte
y
no
lo
consigo,
no
lo
consigo,
p
My
darling,
I
fight,
I
try
to
forget
you
and
I
can't,
I
can't,
b
Orque
aún
tengo
la
esperanza
de
que
estés
conmigo,
c
Ecause
I
still
have
the
hope
that
you'll
be
with
me,
d
Ariño
mío...
ven
y
abrázame
en
las
noches
cuando
tengo
Arling,
come
and
hold
me
close
on
the
nights
when
I'm
Frió
si
decides
no
volver
mi
alma
se
va
contigo...
Cold.
If
you
decide
not
to
come
back,
my
soul
will
go
with
you...
Yoo...
me
muero
sin
ti
...(me
muero
sin
ti)
I...
I'm
dying
without
you...
(I'm
dying
without
you)
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
amor
Let's
save
our
love,
my
love,
love
No
me
dejes
así...
(no
me
dejes
así)
Don't
leave
me
like
this...
(don't
leave
me
like
this)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.