Paroles et traduction Jhonny Lexus feat. GeorG - Carta de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Amor
Любовное письмо
Te
extraño
tanto
amor
Я
так
скучаю
по
тебе,
любимая,
Siento
que
te
alejas
más
y
más
de
mi
Чувствую,
что
ты
отдаляешься
от
меня
всё
больше
и
больше.
Yo
no
se
que
pasa,
pero
es
así...
Я
не
знаю,
что
происходит,
но
это
так...
Ya
no
soy
para
ti
nunca
más
Я
больше
не
тот,
кого
ты
обещала
любить
вечно,
El
que
prometiste
para
siempre
amar
Тот,
кому
ты
клялась
в
вечной
любви.
Todo
lo
que
es
nuestro
te
parece
mal
Всё,
что
связано
с
нами,
кажется
тебе
плохим,
Besos
y
caricias
ya
no
son
igual
Поцелуи
и
ласки
уже
не
те,
Y
así
sigo
sin
valor
para
amar
И
я
остаюсь
без
сил
любить.
Esta
situación
tan
triste
y
cruel
final
Эта
ситуация
— такой
грустный
и
жестокий
финал.
Hola
soy
yo
dame
un
minuto
para
hablarte
Привет,
это
я.
Дай
мне
минутку
поговорить
с
тобой.
Por
más
que
he
tratado
sábes
no
puedo
Как
бы
я
ни
старался,
знаешь,
я
не
могу
Olvidarte,
todo
el
mundo
piensa
que
para
mí
es
algo
fácil
Забыть
тебя.
Все
думают,
что
для
меня
это
легко.
Hoy
cuando
hablan
de
ti
les
digo
que
es
cosa
Сегодня,
когда
говорят
о
тебе,
я
говорю,
что
это
было
De
antes,
pues
sé
que
cometimos
un
grave
error
Раньше.
Ведь
я
знаю,
что
мы
совершили
серьёзную
ошибку
—
Dejar
de
estar
contigo
esa
no
fue
la
solución
Расстались
с
тобой,
и
это
не
было
решением.
Separación
irremediable
que
hoy
para
mi
es
Непоправимый
разрыв,
который
сегодня
для
меня
Muy
fuerte,
la
ausencia
de
tu
amor
es
más
grande
Очень
тяжело
пережить.
Отсутствие
твоей
любви
невыносимо,
Al
no
tenerte
Когда
тебя
нет
рядом.
Que
pena
que
unos
digan
que
tu
amor
Как
жаль,
что
некоторые
говорят,
что
твоя
любовь
No
es
para
mi
que
no
tuvo
sentido
y
es
mejor
que
Не
для
меня,
что
в
ней
не
было
смысла,
и
лучше,
чтобы
Fuese
así,
donde
esta
lo
que
decías
sentir
por
mi
Всё
было
так.
Где
то,
что
ты
говорила,
что
чувствуешь
ко
мне?
Contéstame
con
franqueza
que
te
quiero
escuchar
decir
Ответь
мне
честно,
я
хочу
услышать
от
тебя
Una
verdad
convincente
que
no
se
compare
con
los
rumores
de
la
gente,
Убедительную
правду,
которая
не
сравнится
со
слухами
людей,
Que
me
ponen
mal
me
tienen
desesperado
me
Которые
меня
расстраивают,
доводят
до
отчаяния.
Dicen
que
reaccione
que
conmigo
tu
has
jugado,
Мне
говорят,
чтобы
я
взял
себя
в
руки,
что
ты
играла
со
мной,
Por
que
tu
de
mi
no
te
pudiste
enamorar
Потому
что
ты
не
могла
в
меня
влюбиться.
Si
estuviste
conmigo
en
la
lista
yo
era
Если
ты
была
со
мной,
то
в
твоём
списке
я
был
Uno
mas,
de
los
tantos
que
andan
por
tu
mente
Всего
лишь
одним
из
многих,
кто
крутится
у
тебя
в
голове.
Aunque
algunos
tontos
se
enamoren
fácilmente
Хотя
некоторые
глупцы
легко
влюбляются
Y
de
repente
piensen
que
el
amor
les
a
llegado
y
И
внезапно
думают,
что
любовь
пришла
к
ним,
La
triste
realidad
es
que
se
encuentran
Печальная
реальность
такова,
что
они
обманываются,
Engañados,
como
yo
lo
estoy
de
verdad
y
no
lo
niego
y
aunque
Как
и
я,
правда,
и
я
этого
не
отрицаю.
И
хотя
Trato
de
olvidarte
y
siento
que
te
quiero
mas...
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
я
чувствую,
что
люблю
тебя
ещё
сильнее...
Yoo...
me
muero
sin
ti
...(me
muero
sin
ti)
Я...
умираю
без
тебя...
(умираю
без
тебя)
Salvemos
nuestro
amor,
amor,
amor
Давай
спасем
нашу
любовь,
любовь,
любовь,
No
me
dejes
así
. ...(no
me
dejes
así)
Не
оставляй
меня
так...
(не
оставляй
меня
так)
Tú
decías
que
me
amabas
y
yo
me
ilusionaba
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
и
я
обольщался,
Pero
ignoraba
que
conmigo
solo
jugabas
Но
не
знал,
что
ты
просто
играешь
со
мной.
Pues
te
marchaste
de
repente
y
me
dejaste
solo
Ведь
ты
внезапно
ушла
и
оставила
меня
одного.
Entonces
supe
que
la
gente
tuvo
la
razón
de
algún
modo
y
entre
Тогда
я
понял,
что
люди
были
в
чём-то
правы,
и
в
слезах
Llantos
culpe
al
mundo
de
lo
que
estaba
pasando
pues
lentamente
tu
Винил
мир
в
том,
что
происходит,
ведь
твои
воспоминания
медленно
убивали
меня.
Recuerdo
me
estaba
matando
y
aunque
el
И
хотя
Tiempo
borró
muchas
heridas
por
tu
ausencia
Время
залечило
многие
раны
от
твоего
отсутствия,
Para
olvidarme
de
ti
yo
necesito
paciencia,
Чтобы
забыть
тебя,
мне
нужно
терпение.
Muchas
veces
yo
pensé
que
regresabas
a
mi
vida
y
eran
falsas
Много
раз
я
думал,
что
ты
вернёшься
в
мою
жизнь,
и
это
были
ложные
Esperanzas
que
se
me
hicieron
rutinas
y
aunque
diga
que
ya
no
te
Надежды,
которые
стали
для
меня
рутиной.
И
хотя
я
говорю,
что
больше
не
Estoy
queriendo
comprende
que
es
el
Люблю
тебя,
пойми,
что
это
Producto
del
dolor
que
está
sintiendo
mi
corazón,
Результат
боли,
которую
чувствует
моё
сердце.
Cariño
mío
lucho,
trato
de
olvidarte
y
no
lo
consigo,
no
lo
consigo,
p
Любимая
моя,
я
борюсь,
пытаюсь
забыть
тебя
и
не
могу,
не
могу,
Orque
aún
tengo
la
esperanza
de
que
estés
conmigo,
c
Потому
что
у
меня
ещё
есть
надежда,
что
ты
будешь
со
мной.
Ariño
mío...
ven
y
abrázame
en
las
noches
cuando
tengo
Любимая
моя...
приди
и
обними
меня
ночью,
когда
мне
Frió
si
decides
no
volver
mi
alma
se
va
contigo...
Холодно.
Если
ты
решишь
не
возвращаться,
моя
душа
уйдет
вместе
с
тобой...
Yoo...
me
muero
sin
ti
...(me
muero
sin
ti)
Я...
умираю
без
тебя...
(умираю
без
тебя)
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
amor
Давай
спасем
нашу
любовь,
любовь
моя,
любовь,
No
me
dejes
así...
(no
me
dejes
así)
Не
оставляй
меня
так...
(не
оставляй
меня
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.