Jhonny Lexus - Amada Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhonny Lexus - Amada Mia




Amada Mia
Любимая моя
Hola como le va a usted? amiga mía,
Привет, дорогая, как у тебя дела?
Me pregunto si se acuerda de mi todavía...
Мне интересно, ты помнишь меня до сих пор...
De todo lo que hicimos en aquellos días,
Все, что мы сделали в те дни,
Me recuerdas? Soy aquel que por usted moría...
Помнишь меня? Я тот, по кому ты сходила с ума...
Tu papi, tu negro, el que tanto querías,
Твой папочка, твой негритенок, которого ты так любила,
Tu fiel enamorado que te consentía...
Твой преданный возлюбленный, который тебя баловал...
Si si si, aquí estoy vida mía,
Да-да-да, вот и я, жизнь моя,
Tu príncipe azul que feliz te tenia...
Твой принц на белом коне, который делал тебя счастливой...
él que más de cien cartas al mes te escribía,
Тот, кто писал тебе больше ста писем в месяц,
Y ojos solamente para ti tenía...
И у которого для тебя были только глаза...
Aquel con quien cantabas, llorabas, reías
Тот, с кем ты пела, плакала, смеялась
Y si por ahí te peleabas hasta mal te sentías...
И если ты ссорилась, то чувствовала себя плохо...
Un día sin mi y sentías que morías,
Один день без меня, и ты чувствовала, что умираешь,
único entre todos que te comprendía...
Единственный среди всех, кто тебя понимал...
Enamorado, amigo, novio, como yo no había,
Такого влюбленного, друга, парня, как я, не было,
Príncipe fiel de tus fantasías...
Верный принц твоих фантазий...
Recuerdo al oído, cuando me decías,
Помню, как на ушко мне ты говорила,
Que siempre me amarías,
Что всегда меня будешь любить,
Jamás me dejarías
Никогда меня не оставишь
Y yo enamorado todo te creía...
И я, влюбленный, всему этому верил...
Recuerdo que esa noche, cuando fuiste mía,
Помню, как в ту ночь, когда ты стала моей,
La primera vez, que algo por ahí sentías...
Впервые, когда ты что-то почувствовала...
Si si si, se te introducía,
Да-да-да, ты была в восторге,
Era la magia de mi amor que te estremecía...
Это была магия моей любви, которая тебя потрясла...
Y no, y no parar no querías no y yo parar no quería
И нет, и нет, ты не хотела останавливаться, и я не хотел останавливаться
Yo soy ese que a pesar del tiempo y aunque estés con otro,
Я тот, кого ты не можешь забыть, хотя прошло время и ты с другим,
Sabes que no olvidas...
Знаешь, что не забываешь...
A veces el amor no es lo que uno imagina,
Иногда любовь - это не то, что мы себе представляем,
No siempre los cuentos felices terminan...
Не всегда сказки заканчиваются счастливо...
Por descuido lo nuestro se hizo rutina,
По неосторожности наша история стала рутиной,
Porque cuando no es pa′ uno cualquier cosa lo arruina...
Потому что, когда это не для тебя, все может разрушиться...
Aún recuerdo tu llamaba asesina,
Я все еще помню твой зловещий звонок,
Cuando dijiste: "aquí todo termina",
Когда ты сказала: "Все кончено",
Ahí fue cuando el mundo se me vino encima...
Вот тогда мой мир рухнул...
Que duro es cuando amas y ese alguien te lástima...
Как же больно, когда любишь, а кто-то тебя ранит...
Dicen que el amor es una lotería,
Говорят, что любовь - это лотерея,
Yo fui tu guachito, pensé que ganaría...
Я был твоим дурачком, думал, что выиграю...
Lloré por ti noches y lloré por ti días,
Я плакал по тебе ночами и плакал по тебе днями,
Pero me hacia el duro cuando con él te veía...
Но притворялся сильным, когда видел тебя с ним...
Hacía como si nada, cuando los veía,
Я делал вид, что все в порядке, когда их видел,
Tu decías: "hola"... y te sonreías...
Ты говорила: "Привет..." и улыбалась...
Tranquilo aparentaba, todos me creían,
Я выглядел спокойным, все мне верили,
Pero no se daban cuenta que por dentro yo moría...
Но они не понимали, что внутри меня я умирал...
Mientras me inventaba que algún día volverías,
Пока я выдумывал, что однажды ты вернешься,
No me percaté que ya envejecía...
Я не заметил, что уже состарился...
Como pasa el tiempo, amiga mía,
Как быстро летит время, подруга,
Te vi pasar ayer y no me reconocías...
Я видел, как ты прошла мимо вчера, и ты меня не узнала...
Tus hijas van al mismo colegio de las mías,
Твои дочери ходят в ту же школу, что и мои,
Les dije que te conozco y no me creían...
Я сказал им, что знаю тебя, но они мне не поверили...
"Papi quien es ella?", ella es una amiga mía,
"Папа, кто это?", это моя подруга,
Por ella es que su mami, hoy es esposa mía...
Из-за нее твоя мама сегодня моя жена...
Hoy es esposa mía...
Сегодня моя жена...
Hoy es esposa mía...
Сегодня моя жена...
Que lindo es volver a vernos... amada mía...
Как же хорошо снова видеть тебя... любимая моя...
Amada mía...
Любимая моя...
Amada mía...
Любимая моя...
Que lindo es volver a vernos... amada mía...
Как же хорошо снова видеть тебя... любимая моя...
Amada mía...
Любимая моя...
Amada mía...
Любимая моя...
Que lindo es volver a vernos... amada mía...
Как же хорошо снова видеть тебя... любимая моя...
Amada mía...
Любимая моя...
Amada mia...
Любимая моя...





Writer(s): Jhonny Lexus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.