Paroles et traduction Jhonny Lexus - Amor Patetico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Patetico
Жалкая любовь
No
es
que
siempre
te
extrañe,
pero
Не
то
чтобы
я
постоянно
скучал
по
тебе,
но
Olvidarte
es
ese
detalle
Забыть
тебя
- вот
в
чем
загвоздка,
Que
aun
no,
puedo
no
Которую
я
пока
не
могу,
Que
aun
no,
puedo
no
Которую
я
пока
не
могу.
Me
prometí
superarte
Я
обещал
себе
забыть
тебя
Y
hasta
la
fecha
esto
И
до
сих
пор
это
A
costado
bastante
Даётся
мне
с
большим
трудом.
Aun
no,
puedo
no
Пока
не
могу,
Aun
no,
puedo
no
Пока
не
могу.
Yo
busque
a
alguien,
que
este
conmigo
Я
искал
кого-то,
кто
был
бы
со
мной,
Para
poder
recobrar
todo
aquello
perdido
Чтобы
вернуть
всё
потерянное.
Y
sabes
todo
iba
bien,
como
te
digo
И
знаешь,
всё
шло
хорошо,
как
я
говорил,
Hasta
que
comenze
a
compararla
contigo
Пока
я
не
начал
сравнивать
её
с
тобой.
Tanto
que
me
imaginaba,
que
a
veces
eras
tu
Я
так
часто
представлял,
что
это
ты,
Y
no
ella
con
la
que
me
besaba
А
не
она,
которую
я
целовал.
Hasta
que
se
aburrio,
de
que
tanto
te
nombrara
Пока
ей
не
надоело,
что
я
постоянно
называю
твоё
имя,
Y
desde
entonces
no
e
sabido
nada
И
с
тех
пор
я
ничего
о
ней
не
знаю.
Seguramente
se
canso
Наверняка
она
устала
De
ser
otra
mas
que
no
puedo
Быть
ещё
одной,
от
которой
я
не
могу
Librarme
de
este
amor
patético.
Избавиться
от
этой
жалкой
любви.
De
ti
ya
no
espero
nada
От
тебя
я
уже
ничего
не
жду,
De
mi
mente
quisiera
que
te
alejaras
Из
моей
головы
хотел
бы
тебя
выкинуть
Y
no
vuelvas
no,
ya
no
И
чтобы
ты
не
возвращалась,
нет,
больше
нет.
Ayer
sentí
que
te
odiaba
Вчера
я
чувствовал,
что
ненавижу
тебя,
Por
que
encendí
la
radio
y
justo
sonaba
Потому
что
включил
радио,
и
как
раз
играла
Esa
maldita
canción,
que
hoy
es
mi
obsesión
Эта
проклятая
песня,
которая
теперь
моя
навязчивая
идея.
Y
no
hubo
nadie,
que
este
conmigo
И
не
было
никого
рядом
со
мной,
A
quien
le
pueda
negar
que
yo
amando
te
sigo
Кому
я
мог
бы
отрицать,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
Porque
sin
ti
no
estoy
bien
Потому
что
без
тебя
мне
плохо,
Y
es
que
me
olvido,
que
te
ame
te
marchaste
И
я
забываю,
что
любил
тебя,
ты
ушла,
Y
hoy
odio
a
cupido
И
теперь
я
ненавижу
Купидона.
Sin
ti
yo
ya
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто,
Si
no
estas
aqui
Если
тебя
нет
здесь,
Porque
el
perfume
tuyo
sigue
mi
almohada
Потому
что
твой
аромат
всё
ещё
на
моей
подушке.
Explicame
por
favor
Объясни
мне,
пожалуйста,
Anoche
que
te
pasaba
Что
с
тобой
было
прошлой
ночью?
Te
hice
el
amor
amanecio
y
no
estabas
Я
занимался
с
тобой
любовью,
наступило
утро,
а
тебя
не
было.
Seguramente
es
otro
de
esos
sueños
Наверняка
это
ещё
один
из
тех
снов,
Donde
estamos
juntos
Где
мы
вместе,
Y
al
otro
dia
todo
es
patético
А
на
следующий
день
всё
жалко.
Y
vago
solo
sin
que
nadie
me
comprenda
И
я
брожу
один,
никто
меня
не
понимает,
Pues
mi
realidad
es
horrenda
Ведь
моя
реальность
ужасна,
Todo
me
recuerda
a
ti
Всё
напоминает
мне
о
тебе.
Y
sigo
ciego
sin
poder
quitar
mi
venda
И
я
всё
ещё
слеп,
не
могу
снять
повязку,
Mi
sonrisa
que
aparenta
Моя
улыбка,
которая
делает
вид,
Que
no
te
amo
y
soy
un
infeliz
Что
я
не
люблю
тебя
и
несчастен.
Y
vivo
solo
sin
que
nadie
me
comprenda
И
я
живу
один,
никто
меня
не
понимает,
Mi
vida
no
hay
quien
la
entienda
Мою
жизнь
никто
не
понимает,
Y
me
costo
vivir
asi
И
мне
тяжело
так
жить.
Amandote,
queriendote
Любя
тебя,
желая
тебя,
Extrañandote
de
mil
maneras
Скучая
по
тебе
тысячами
способов,
Y
al
final
ud
por
mi
no
va
a
venir
А
в
итоге
ты
ко
мне
не
придёшь.
Y
aunque
busque
a
alguien
que
este
conmigo
И
хотя
я
ищу
кого-то,
кто
был
бы
со
мной,
Para
poder
recobrar
todo
el
tiempo
perdido
Чтобы
вернуть
всё
потерянное
время,
Nada
de
eso
esta
bien
por
que
no
te
olvido
Ничего
из
этого
не
имеет
значения,
потому
что
я
не
забываю
тебя,
Mi
peor
pesadilla
la
vivo
contigo
Мой
худший
кошмар
- это
жить
с
тобой
в
памяти.
La
verdad
no
imaginaba
Правда,
я
не
представлял,
Que
en
mi
cruz
eras
tu
Что
моей
мукой
будешь
ты,
El
amor
por
que
yo
tanto
luchaba
Любовь,
за
которую
я
так
боролся.
Dime
porque
se
murio
Скажи
мне,
почему
она
умерла,
Si
jurabas
que
me
amas
Если
ты
клялась,
что
любишь
меня,
Pues
que
entonces
no
sentiste
nada
Значит,
ты
ничего
не
чувствовала?
Seguramente
yo
soy
otro
de
esos
hombres
que
no
pudo
Наверняка
я
один
из
тех
мужчин,
которые
не
смогли
Curarse
de
un
amor
patético
Излечиться
от
жалкой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonny Angulo Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.