Jhonny Lexus - Estoy Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhonny Lexus - Estoy Aquí




Estoy Aquí
I'm Here
Como te extraño
I miss you so much,
Que hasta olvide que una vez te hice daño
That I even forgot that I hurt you once.
Esperando un nose que t llamo
Waiting for who knows what, I called you.
Yo se bien que aun te acuerdas de mi
I know you still remember me,
Y aunque te cueste entender
And although it's hard for you to understand,
Por lo que fuiste en mi vida es que llamo
I'm calling because of what you were in my life.
Viví pensando en ti todos estos años
I lived thinking about you all these years,
Y aunque aparente no acordarme de ti
And even though I seem to not remember you,
Y aunque parezca imposible
And even though it seems impossible,
Vine aquí en frente de ti voy a decirle
I came here in front of you to tell you
Que estar así de verdad que es horrible
That being like this is truly horrible,
Y que regreses a mi por favor.!!
And that you should come back to me, please!
Se que juré no llamarte
I know I swore not to call you,
Y prometí que no iba a buscarte
And I promised I wouldn't look for you.
Intente mil maneras de odiarte
I tried a thousand ways to hate you,
Pero ya ves ninguna funcionó
But you see, none of them worked.
Y estoy aquí
And I'm here,
Como juraste que un día seria
As you swore it would be one day,
Y pediría perdón algún día
And that one day I would ask for forgiveness
Por la mujer que tanto me amo
For the woman who loved me so much.
Y estoy aquí
And I'm here,
Recuerda dijiste que dolería
Remember you said it would hurt,
Y que también como lloraría
And that I would cry like you too.
Y será tarde aunque pida perdón...
And it will be too late even if I ask for forgiveness...
Sabes... con razón tu tenías
You know... you were right,
Yo al final perdería
In the end, I would lose
Por que el amor me llego
Because love came to me
Y se fugó
And ran away
Cuando más la quería y si
When I wanted her most, and yes,
Sin importarle mi vida
Not caring about my life,
Dolor dejó y se marchó
It left pain and went away.
Y aunque te cueste entender
And although it's hard for you to understand,
De corazón me arrepiento
I regret it from the bottom of my heart.
No sabes como me siento
You don't know how I feel,
Si me burlé de perdón.
If I made fun of you, I'm sorry.
Perdón por los amargos momentos
Sorry for the bitter moments,
Y si ayer jugué con tus sentimientos
And if yesterday I played with your feelings,
Hoy me lo hicieron a mi
Today they did it to me,
Por fin entiendo
I finally understand
Lo que es llorar por amor.
What it is to cry for love.
Por fin comprendo
I finally understand
Lo que siente un perdedor.
What a loser feels like.
Maldición...
Damn...
Yo se que duele y no fue mi intensión.
I know it hurts and it wasn't my intention.
Perdóname si maté tu ilusión
Forgive me if I killed your illusion.
Nunca debí engañarte con ella
I should never have cheated on you with her
Sin ninguna razón...
For no reason...
Sin ninguna razón...
For no reason...
Me cuentan que bien que lo superaste
They tell me that you got over it well,
Después de un tiempo intentaste
After a while you tried
Tener una relación,
To have a relationship,
Y con alguien
And with someone
Que en verdad vale la pena
Who's truly worthwhile
Y que encontró la manera
And who found a way
De entrar en tu corazón
To enter your heart.
Tu lo quieres no lo amas
You like him, you don't love him.
Feliz te sientes cada mañana
You feel happy every morning
Gracias a él ya no me extraña
Thanks to him, you don't miss me anymore.
Se que te has vuelto a enamorar
I know you've fallen in love again.
Tu lo quieres no lo amas
You like him, you don't love him.
Feliz te sientes cada mañana
You feel happy every morning
Gracias a el ya no me extraña
Thanks to him, you don't miss me anymore.
Y solo me queda llorar
And all I have left is to cry.
Y estoy aquí por que eres tu
And I'm here because you are
La mujer de mi vida
The woman of my life,
Y arrepentido me paso los días
And I spend my days regretful
Por no haber valorado tu amor
For not valuing your love.
Y estoy aquí mientras me mata esta melancolía
And I'm here while this melancholy kills me.
A suplicarte he venido este día
I came to beg you this day.
Aquí me tienes perdón, perdón
Here I am, forgive me, forgive me.
Como te extraño
I miss you so much,
Y me arrepiento en causar tanto daño
And I regret causing so much pain.
Yo se que es tarde y te sonará raro
I know it's late and it will sound strange,
Solo quería decirte siempre tuviste razón...
I just wanted to tell you, you were always right...





Writer(s): Jhonny Angulo Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.