Jhonny Rivera - Angelito De La Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhonny Rivera - Angelito De La Calle




Angelito De La Calle
Angel of the Street
Cada dia que me levanto,
My dear, every day that I get up,
Me siento mas contento con mi linda profesion
I feel happier with my nice profession
Soy taxista y escuchen mi cuento
I'm a taxi driver and listen to my story
Fue algo tan bonito lo que a mi me sucedio
It was something so beautiful that happened to me
Viernes 18 de agosto 1: 35 de la madrugada
Friday, August 18th, 1:35 in the morning
Noche lluviosa .
Rainy night.
Poco trabajo
Not much work
Recorriendo las calles de mi linda ciudad,
Driving through the streets of my nice city,
Tres borrachitos subieron al taxi
Three drunk guys got into the taxi
Donde van les pregunte
Where are you going, I asked
Y ellos sin saludar .
And they didn't even say hi.
Con tono fuerte y con palabras que no digo
In a loud tone and with words I won't say
Donde estan esas mujeres que placer nos puedan daar
Where are those women who can give us pleasure
Yo los llevé a un sitio de mi pueblo donde, le dicen papito sin si quiera conocerlo .y hasta le finjen amoor .
I took them to a place in my town where they call you "daddy" without even knowing you. and even pretend to love you.
Cuando llegamos alla habian 4 mujeres,
When we got there, there were 4 women,
Que el frio consumia,
Who were freezing,
Pues poca ropa tenian y algo extraño sucedioo
Because they had very little clothes on and something strange happened
Tres muy alegres ya estaban acostumbradas
Three of them were very happy and were already used to it
Pero una si llorava y mi pregunta saliooo
But one of them was crying and I asked
Que hace un angelito ha esta hora en la calle
What's an angel doing on the street at this hour
Tan jovencita esto no lo entiende nadie
So young, nobody understands this
Que le puede pasar, que le puede faltar
What could happen to her, what could she be missing
Y se nota en sus ojos que no tiene maldad
And you can see in her eyes that she has no evil
Tres al taxi se acercaron
Three of them approached the taxi
A mis lentes coquetearon
Flirting with my glasses
Y la niña
And the girl was still
Llorando se quedó
Crying
Disculpen interrumpo su negocio pero quiero que me digan
Excuse me, I'm interrupting your business, but I want you to tell me
A esa niña
About that girl,
Que le paso
What happened to her
Una de ellas contesto muerta de risa
One of them replied, laughing
Hoy es su primera vés
Today is his first time
En esta profesion,
In this profession,
Le dimos droga para que no se asustara
We gave her drugs so that she wouldn't be scared
Y el trajin aguantara
And she would put up with the hustle
Y olvidara su temor
And forget her fear
Me le acerque dije que queria ayudarla
I approached her and said I wanted to help her
Pero ella solo lloraba y nada podia hacer yo
But she only cried and there was nothing I could do
Me fui corriendo a traerle un cafecito
I ran to get her a coffee
Para embolatarle el frio a ese angelito divino
To warm up that divine angel in the cold
Que tanto me conmovio
Who touched me so much
Por fin logre concer su sonrrisa
Finally, I got to see her smile
Que alegro esa noche fria y tambien mi corazon
Which cheered that cold night up and also my heart
Porq de sonrisa en sonrisa vivo yo
Because I live for smiles
Mas quiero mi profesion
But I love my profession more
Por que mi vida cambio
Because it changed my life
Miren que paso
Look what happened
Que de sonrisa en sonrisa vive este taxista
Because this taxi driver lives for smiles
Por que encontre la mejor mujer del mundo
Because I found the best woman in the world
Llebamos 4 años
We've been together for 4 years
Tenemos una linda niña de 3
We have a beautiful 3-year-old girl
Ahh
Oh,
Se me olvidaba
I almost forgot
Nos vamos a casar
We're getting married
Que hace un angelito ha esta hora en la calle
What's an angel doing on the street at this hour
Tan jovencita esto no lo entiende nadie
So young, nobody understands this
Que le puede pasar, que le puede faltar
What could happen to her, what could she be missing
Y se nota en sus ojos que no tiene maldad
And you can see in her eyes that she has no evil





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.