Paroles et traduction Jhonny Rivera - Me Hiciste Un Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hiciste Un Favor
You Did Me a Favor
Me
hiciste
un
favor
el
día
que
me
dijiste
adiós
You
did
me
a
favor
the
day
you
said
goodbye
Que
me
dejas
por
alguien
mejor
That
you
were
leaving
me
for
someone
better
Ese
mismo
día
yo
te
dije
que
no
me
dejes
que
mi
vida
se
desangra
That
same
day
I
told
you
not
to
leave
me,
that
my
life
was
bleeding
to
death
No
me
escuchaste
seguiste
tu
camino
y
me
hiciste
un
favor
You
didn't
listen,
you
went
your
own
way
and
you
did
me
a
favor
Porque
ese
mismo
día
que
te
fuiste
que
de
triste
pero
también
libre
Because
that
same
day
that
you
left,
I
was
sad
but
also
free
Ni
porque
fuera
el
más
tonto
irme
a
perseguirte
Not
even
if
I
were
the
biggest
fool
to
go
after
you
Yo
seguí
mi
vida
aunque
lo
acepto
me
estaba
muriendo
I
continued
with
my
life,
although
I
admit
that
I
was
dying
Me
estaba
muriendo
pero
fue
pasando
el
tiempo
I
was
dying,
but
as
time
passed
Me
fui
reponiendo
muchas
gracias
por
dejarme
ya
encontré
otro
amor
I
started
to
recover.
Thank
you
very
much
for
leaving
me,
I
have
already
found
another
love
Que
si
ha
sabido
valorarme
y
me
tiene
contento
Who
has
known
how
to
appreciate
me
and
has
made
me
happy
Me
tiene
contento
Who
has
made
me
happy
Porque
se
encargo
de
que
más
no
sufriera
Because
she
has
taken
care
of
me
so
that
I
wouldn't
suffer
anymore
Y
que
tu
mal
recuerdo
al
infierno
se
fuera
And
that
your
bad
memory
would
go
to
hell
Me
hiciste
un
favor
el
día
que
me
dijiste
adiós
You
did
me
a
favor
the
day
you
said
goodbye
Porque
ahora
estoy
con
alguien
mejor
Because
now
I'm
with
someone
better
Nunca
pensé
que
cambiaria
tanto
mi
vida
desde
el
día
que
me
dejaste
I
never
thought
that
my
life
would
change
so
much
since
the
day
you
left
me
Cambio
para
bien
no
me
cambio
por
nadie,
tú
me
hiciste
un
favor
It
changed
for
the
better,
I
wouldn't
change
it
for
anyone,
you
did
me
a
favor
Porque
ese
mismo
día
que
te
fuiste
quede
triste
pero
también
libre
Because
that
same
day
that
you
left,
I
was
sad
but
also
free
Ni
porque
fuera
el
más
tonto
de
irme
a
perseguirte
Not
even
if
I
were
the
biggest
fool
to
go
after
you
Yo
seguí
mi
vida
aunque
lo
acepto
me
estaba
muriéndome
I
continued
with
my
life,
although
I
admit
that
I
was
dying
Me
estaba
muriendo
pero
fue
pasando
el
tiempo
I
was
dying,
but
as
time
passed
Me
fui
reponiendo
muchas
gracias
por
dejarme
ya
encontré
otro
amor
I
started
to
recover.
Thank
you
very
much
for
leaving
me,
I
have
already
found
another
love
Que
si
ha
sabido
valorarme
y
me
tiene
contento
Who
has
known
how
to
appreciate
me
and
has
made
me
happy
Me
tiene
contento
porque
se
encargo
de
que
más
no
sufriera
Who
has
made
me
happy
because
she
has
taken
care
of
me
so
that
I
wouldn't
suffer
anymore
Y
que
tu
mal
recuerdo
al
infierno
se
fuera
And
that
your
bad
memory
would
go
to
hell
Al
dejarme
me
hiciste
un
favor
By
leaving
me,
you
did
me
a
favor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.