Jhonny Rivera - Me Hiciste Un Favor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhonny Rivera - Me Hiciste Un Favor




Me Hiciste Un Favor
You Did Me a Favor
Me hiciste un favor el día que me dijiste adiós
You did me a favor the day you said goodbye
Que me dejas por alguien mejor
That you were leaving me for someone better
Ese mismo día yo te dije que no me dejes que mi vida se desangra
That same day I told you not to leave me, that my life was bleeding to death
No me escuchaste seguiste tu camino y me hiciste un favor
You didn't listen, you went your own way and you did me a favor
Porque ese mismo día que te fuiste que de triste pero también libre
Because that same day that you left, I was sad but also free
Ni porque fuera el más tonto irme a perseguirte
Not even if I were the biggest fool to go after you
Yo seguí mi vida aunque lo acepto me estaba muriendo
I continued with my life, although I admit that I was dying
Me estaba muriendo pero fue pasando el tiempo
I was dying, but as time passed
Me fui reponiendo muchas gracias por dejarme ya encontré otro amor
I started to recover. Thank you very much for leaving me, I have already found another love
Que si ha sabido valorarme y me tiene contento
Who has known how to appreciate me and has made me happy
Me tiene contento
Who has made me happy
Porque se encargo de que más no sufriera
Because she has taken care of me so that I wouldn't suffer anymore
Y que tu mal recuerdo al infierno se fuera
And that your bad memory would go to hell
Me hiciste un favor el día que me dijiste adiós
You did me a favor the day you said goodbye
Porque ahora estoy con alguien mejor
Because now I'm with someone better
Nunca pensé que cambiaria tanto mi vida desde el día que me dejaste
I never thought that my life would change so much since the day you left me
Cambio para bien no me cambio por nadie, me hiciste un favor
It changed for the better, I wouldn't change it for anyone, you did me a favor
Porque ese mismo día que te fuiste quede triste pero también libre
Because that same day that you left, I was sad but also free
Ni porque fuera el más tonto de irme a perseguirte
Not even if I were the biggest fool to go after you
Yo seguí mi vida aunque lo acepto me estaba muriéndome
I continued with my life, although I admit that I was dying
Me estaba muriendo pero fue pasando el tiempo
I was dying, but as time passed
Me fui reponiendo muchas gracias por dejarme ya encontré otro amor
I started to recover. Thank you very much for leaving me, I have already found another love
Que si ha sabido valorarme y me tiene contento
Who has known how to appreciate me and has made me happy
Me tiene contento porque se encargo de que más no sufriera
Who has made me happy because she has taken care of me so that I wouldn't suffer anymore
Y que tu mal recuerdo al infierno se fuera
And that your bad memory would go to hell
Al dejarme me hiciste un favor
By leaving me, you did me a favor





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.