Paroles et traduction Jhonny Rivera - No Quiero Escuchar De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Escuchar De Ti
Не хочу слышать от тебя
Hoy
frente
al
espejo
Сегодня
перед
зеркалом
Me
pongo
a
ensayar
Репетирую
я,
Es
que
no
es
tan
fácil
Ведь
не
так
просто,
Como
preguntar
Как
спросить,
Que
te
esta
pasando
Что
с
тобой
происходит,
Es
que
ya
no
me
quieres
Разлюбила
ли
ты
меня,
Por
que
estas
cambiada
Почему
ты
изменилась,
No
me
desesperes...
Не
своди
меня
с
ума...
Hace
tiempo
vengo
así
Уже
давно
я
так,
Preocupado
sin
saber
Встревожен,
не
зная,
Que
te
pasa
corazón
Что
с
тобой,
сердце
мое,
Si
te
canso
esta
relación
Устал
ли
ты
от
этих
отношений,
Mil
preguntas
me
hago
yo
Тысячи
вопросов
задаю
себе,
Que
estarás
pensando
hoy
О
чем
ты
думаешь
сегодня,
Pero
temo
lo
peor
Но
боюсь
худшего,
Ay
mi
amor
Ах,
любовь
моя.
No
mi
amor,
no
mi
amor
Нет,
любовь
моя,
нет,
любовь
моя,
No
quiero
escuchar
de
ti
Не
хочу
слышать
от
тебя,
No
quiero
escuchar
de
ti
Не
хочу
слышать
от
тебя,
Que
te
cansaste
de
mi
Что
ты
устала
от
меня,
Que
te
sientes
confundida
Что
ты
чувствуешь
себя
растерянной
Y
que
no
encuentras
salida
И
не
находишь
выхода,
Que
no
sabes
como
decirme
Что
не
знаешь,
как
сказать
мне
Esa
terrible
noticia
Эту
ужасную
новость,
Que
el
amor
se
te
acabo
Что
любовь
твоя
прошла,
Ay
mi
amor
Ах,
любовь
моя.
No
mi
amor,
no
mi
amor
Нет,
любовь
моя,
нет,
любовь
моя,
Eso
no
quiero
escuchar
de
ti
Этого
не
хочу
слышать
от
тебя,
Yo
necesito
de
ti
Ты
мне
нужна,
Yo
tan
solo
se
adorarte
Я
умею
только
обожать
тебя,
Quiero
volver
a
sentir
Хочу
снова
почувствовать
Tus
caricias
como
antes
Твои
ласки,
как
прежде,
Ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
De
tan
solo
imaginar
Только
от
одной
мысли,
Que
seria
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Si
me
llegaras
a
dejar
Если
ты
меня
оставишь,
Sin
ti
no
puedo...
Без
тебя
не
могу...
Muy
tranquilo
estaba
yo
Я
был
так
спокоен,
Tan
seguro
de
tu
amor
Так
уверен
в
твоей
любви,
Ay
fue
donde
me
confié
Ах,
вот
где
я
ошибся,
Entonces
te
descuide
Я
тебя
упустил,
Y
por
eso
estas
así
И
поэтому
ты
такая,
Perdóname
que
tonto
fui
Прости
меня,
какой
же
я
был
глупец,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь,
Ay
mi
amor
Ах,
любовь
моя.
No
mi
amor,
no
mi
amor
Нет,
любовь
моя,
нет,
любовь
моя,
No
quiero
escuchar
de
ti
Не
хочу
слышать
от
тебя,
No
quiero
escuchar
de
ti
Не
хочу
слышать
от
тебя,
Que
te
cansaste
de
mi
Что
ты
устала
от
меня,
Que
te
sientes
confundida
Что
ты
чувствуешь
себя
растерянной
Y
que
no
encuentras
salida
И
не
находишь
выхода,
Que
no
sabes
como
decirme
Что
не
знаешь,
как
сказать
мне
Esa
terrible
noticia
Эту
ужасную
новость,
Que
el
amor
se
te
acabo
Что
любовь
твоя
прошла,
Ay
mi
amor
Ах,
любовь
моя.
No
mi
amor,
no
mi
amor
Нет,
любовь
моя,
нет,
любовь
моя,
Eso
no
quiero
escuchar
de
ti
Этого
не
хочу
слышать
от
тебя,
Yo
necesito
de
ti
Ты
мне
нужна,
Yo
tan
solo
se
adorarte
Я
умею
только
обожать
тебя,
Quiero
volver
a
sentir
Хочу
снова
почувствовать
Tus
caricias
como
antes
Твои
ласки,
как
прежде,
Ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
De
tan
solo
imaginar
Только
от
одной
мысли,
Que
seria
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Si
me
llegaras
a
dejar
Если
ты
меня
оставишь.
Sin
ti
no
puedo
Без
тебя
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.