Paroles et traduction Jhonny Rivera - Te Amo En Silencio
Te Amo En Silencio
Я люблю тебя молча
Siento
que
me
estoy
muriendo
te
amo
en
silencio
Я
чувствую,
что
умираю,
люблю
тебя
молча
(Te
amo
en
silencio)
(Люблю
тебя
молча)
Siento
que
ya
no
resisto
y
lo
grito
al
viento
Я
чувствую,
что
больше
не
выдержу
и
кричу
об
этом
ветру
Siento
que
he
llegado
tarde
Я
чувствую,
что
опоздал
Que
ya
tienes
dueño
que
soy
punto
aparte
Что
у
тебя
уже
есть
другой,
что
я
лишний
Que
solo
en
mis
sueños
te
puedo
tener
Что
только
во
снах
могу
тебя
обнимать
Linda
ese
señor
no
sabes
lo
que
dios
le
a
dado
Милая,
этот
мужчина
не
знает,
какой
подарок
ему
послал
Бог
Linda
por
lo
que
yo
e
visto
el
no
te
a
valorado
Милая,
судя
по
тому,
что
я
видел,
он
тебя
не
ценит
Y
eres
todo
lo
que
sueño,
una
mujer
linda
amorosa
y
buena
А
ты
все,
о
чем
я
мечтаю,
красивая,
любящая
и
добрая
женщина
Que
si
un
día
fueras
mía
yo
si
te
haría
feliz
Если
бы
ты
однажды
стала
моей,
я
бы
сделал
тебя
счастливой
Por
que
te
amo,
te
adoro,
te
pienso
Потому
что
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
думаю
о
тебе
Aunque
eres
ajena
te
amo
en
silencio
Хотя
ты
принадлежишь
другому,
я
люблю
тебя
молча
Hoy
quiero
que
sepas
que
me
muero
por
tiy
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
умираю
по
тебе
Que
te
amo
te
adoro,
te
pienso
aunque
eres
ajena
te
amo
en
silencio
Что
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
думаю
о
тебе,
хотя
ты
принадлежишь
другому,
я
люблю
тебя
молча
Yo
quiero
que
sepas
que
me
muero
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
умираю
по
тебе
Quiero
hacerte
muy
feliz
Хочу
сделать
тебя
очень
счастливой
Disculpa
no
quiero
ser
fuerte
el
no
te
merece
Прости,
я
не
хочу
быть
грубым,
но
он
тебя
не
достоин
Es
tonto
o
talvez
es
ciego
no
sabe
lo
que
tiene
Он
глупец
или,
может
быть,
слепой,
он
не
знает,
что
имеет
No
a
visto
que
eres
muy
bonita
Он
не
видит,
какая
ты
красивая
Que
tu
corazón
todabia
palpita,
Что
твое
сердце
все
еще
бьется,
Y
que
no
debes
nunca.
nunca
mas
sufrir
И
что
ты
не
должна
больше
никогда,
никогда
не
страдать
Por
que
te
amo,
te
adoro,
te
pienso
Потому
что
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
думаю
о
тебе
Aunque
eres
ajena
te
amo
en
silencio
Хотя
ты
принадлежишь
другому,
я
люблю
тебя
молча
Hoy
quiero
que
sepas
que
me
muero
por
tiy
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
умираю
по
тебе
Que
te
amo
te
adoro,
te
pienso
aunque
eres
ajena
te
amo
en
silencio
Что
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
думаю
о
тебе,
хотя
ты
принадлежишь
другому,
я
люблю
тебя
молча
Yo
quiero
que
sepas
que
me
muero
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
умираю
по
тебе
Y
que
te
amo
te
adoro,
te
pienso
aunque
eres
ajena
te
amo
en
silencio
И
что
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
думаю
о
тебе,
хотя
ты
принадлежишь
другому,
я
люблю
тебя
молча
Yo
quiero
que
sepas
que
me
muero
por
ti
.
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
умираю
по
тебе.
Quiero
hacerte
muy
feliz
Хочу
сделать
тебя
очень
счастливой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.