Paroles et traduction Jhonny Rivera feat. Yolanda del Rio - Sabía Que No Cambiarias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabía Que No Cambiarias
I Knew You Wouldn't Change
Con
que
cara
tu
vienes
hablarme
después
de
humillarme
How
do
you
have
the
nerve
to
talk
to
me
after
humiliating
me?
Me
canse
de
ser
siempre
la
idiota
para
desahogarte
I'm
tired
of
always
being
the
idiot
you
vent
to
Déjame
que
yo
me
vaya
búscate
otra
tonta
Let
me
go,
find
yourself
another
fool,
Que
el
maltrato
aguante
ya
me
voy
no
soporto
Who
can
tolerate
being
abused.
I
can't
take
it
anymore,
Mas
yo
tiro
los
guantes.
I'm
throwing
in
the
towel.
Amor
mio
por
favor
perdona
si
es
que
te
ofendí
My
love,
please
forgive
me
if
I
offended
you,
A
un
borracho
no
se
le
hace
caso
You
can't
hold
a
drunkard
responsible.
Y
yo
entendí
que
el
tequila
cambia
las
personas
And
I
understand
that
tequila
changes
people,
Yo
no
soy
así,
me
conoces
yo
no
soy
capaz
de
vivir
sin
ti.
I'm
not
like
this,
you
know
I
can't
live
without
you.
Que
bueno
saber
que
por
fin
entendiste
que
el
trago
It's
good
to
know
that
you
finally
understand
that
drinking
Es
culpable
y
mata
el
amor
te
arrepentías
Is
the
culprit,
and
it
kills
love.
You
regret
it,
Al
día
siguiente
pero
queda
el
dolor
The
next
day,
but
the
pain
remains,
Que
entendiste
asunto
arreglado
me
quedo
mejor.
You
understand,
matter
settled,
I'm
better
off.
Amorcito
hoy
quiero
que
brindemos
My
love,
today
I
want
us
to
toast,
Por
esa
bonita
decisión
de
darme
una
segunda
oportunidad
.
To
that
beautiful
decision
to
give
me
a
second
chance.
Jaja.
yo
sabia
que
no
cambiarías
y
esperaba
esta
Haha.
I
knew
you
wouldn't
change
and
I
expected
this,
Si
estas
triste
o
si
estas
contento
Whether
you're
sad
or
happy,
Siempre
estas
de
fiesta
no
preguntes
nada
desicion
tomada
You're
always
partying.
Don't
ask
any
questions,
decision
made.
Mira
mi
respuesta
yo
no
pienso
irme
por
que
tus
maletas
Look
at
my
response,
I'm
not
planning
on
leaving,
because
your
bags
Ya
están
en
la
puerta.
Are
already
at
the
door.
Pues
entonces
me
voy
pa
donde
estaba
y
escucha
Well
then
I'm
going
back
to
where
I
was,
and
listen,
Mujer
tengo
amigas
que
no
hacen
reproches
y
me
tratan
bien
Woman,
I
have
friends
who
don't
nag
and
treat
me
well.
Doy
un
paso
y
no
me
detengas
que
me
pienso
ir
entre
I'm
taking
a
step,
don't
stop
me,
I'm
going
to
go
get
lost
Copas
mujeres
y
amigos
me
siento
feliz.
Among
drinks,
women,
and
friends,
I
feel
happy.
Que
pena
saber
que
tu
nunca
entendiste
que
el
trago
It's
a
shame
you
never
understood
that
drinking
Es
culpable
y
mata
al
amor
por
lo
que
veo
Is
the
culprit
and
kills
love.
From
what
I
see,
Tu
sigues
borracho
perdido
en
alcohol
You're
still
drunk,
lost
in
alcohol,
Y
si
no
lo
entiendes
sigue
de
parranda
te
me
largas
mejor.
And
if
you
don't
understand,
keep
on
partying,
I'd
rather
you
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.