Jhonny Rivera - Me Tragaba Tus Mentiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhonny Rivera - Me Tragaba Tus Mentiras




Me Tragaba Tus Mentiras
Я глотал твою ложь
¿Recuerdas esa noche cuando te marchaste?
Помнишь ту ночь, когда ты ушла?
Que antes de irte hasta me insultaste
Что перед уходом ты меня даже оскорбила
Y me dijiste que para olvidarte
И сказала, что забыть тебя
Sólo la muerte podría ayudarme
Только смерть мне поможет
Te equivocaste, encontré otra salida
Ты ошиблась, я нашел другой выход
He descubierto qué linda es la vida
Я обнаружил, как прекрасна жизнь
Con buena música curé mi herida
Хорошей музыкой залечил свою рану
Y me río de ti y de tus tiranías
И смеюсь над тобой и твоей тиранией
Darío Gómez calmó mi despecho
Дарио Гомес успокоил мою боль
Con sus canciones curando mi pecho
Своими песнями исцеляя мою душу
Pero burlándome de lo que has hecho
Но, насмехаясь над тем, что ты сделала,
No entiendo cómo te pude creer
Не понимаю, как я мог тебе верить
Me tragaba tus mentiras
Я глотал твою ложь
Pero hasta el perro sabía
Но даже собака знала
Todo lo que me hacías
Все, что ты делала со мной
Y las mañas que tenías
И твои уловки
(Todo el mundo sabía menos yo)
(Весь мир знал, кроме меня)
Todo el mundo se enteraba
Все вокруг знали
Yo salía y otro entraba
Я уходил, а другой приходил
Y en mi cama amanecía
И в моей постели просыпался
Pero yo no les creía
Но я им не верил
¡Qué tonto yo!
Какой же я был дурак!
E ilusa estás creyendo que yo estoy sufriendo
И ты наивно полагаешь, что я страдаю
Y de ti yo me estoy riendo
А я над тобой смеюсь
Pero en tu cara te digo esto
Но в лицо тебе говорю это
Puede que ciego, pero tonto no
Может быть, слепой, но не дурак
Te equivocaste, encontré otra salida
Ты ошиблась, я нашел другой выход
He descubierto qué linda es la vida
Я обнаружил, как прекрасна жизнь
Con buena música curé mi herida
Хорошей музыкой залечил свою рану
Y me río de ti y de tus tiranías
И смеюсь над тобой и твоей тиранией
Darío Gómez calmó mi despecho
Дарио Гомес успокоил мою боль
Con sus canciones curando mi pecho
Своими песнями исцеляя мою душу
Pero burlándome de lo que has hecho
Но, насмехаясь над тем, что ты сделала,
No entiendo cómo te pude creer
Не понимаю, как я мог тебе верить
Me tragaba tus mentiras
Я глотал твою ложь
Pero hasta el perro sabía
Но даже собака знала
Todo lo que me hacías
Все, что ты делала со мной
Y las mañas que tenías
И твои уловки
(Me salió maestra)
(Ты оказалась мастерицей)
Todo el mundo se enteraba
Все вокруг знали
Yo salía y otro entraba
Я уходил, а другой приходил
Y en mi cama amanecía
И в моей постели просыпался
Pero yo no les creía
Но я им не верил
¡Qué tonto yo!
Какой же я был дурак!
Me tragaba tus mentiras
Я глотал твою ложь
Pero hasta el perro sabía
Но даже собака знала
Todo lo que me hacías
Все, что ты делала со мной
Y las mañas que tenías
И твои уловки
(Ya es cuestión olvidada)
(Это уже в прошлом)
Todo el mundo se enteraba
Все вокруг знали
Yo salía y otro entraba
Я уходил, а другой приходил
Y en mi cama amanecía
И в моей постели просыпался
Pero yo no les creía
Но я им не верил
¡Qué tonto yo!
Какой же я был дурак!





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia, Yelcid Osorio Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.