Paroles et traduction Jhonny Rivera - Sabía Que No Cambiarías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabía Que No Cambiarías
I Knew You Wouldn't Change
Con
que
cara
tu
vienes
hablarme
después
de
humillarme
How
can
you
come
and
talk
to
me
after
humiliating
me?
Me
canse
de
ser
siempre
la
idiota
para
desahogarte
I'm
tired
of
always
being
the
idiot
you
vent
to
Déjame
que
yo
me
vaya
búscate
otra
tonta
Let
me
go,
find
another
fool
Que
el
maltrato
aguante
ya
me
voy
no
soporto
Who
can
endure
abuse,
I'm
leaving,
I
can't
take
it
anymore
Mas
yo
tiro
los
guantes.
I'm
throwing
in
the
towel.
Amor
mio
por
favor
perdona
si
es
que
te
ofendí
My
love,
please
forgive
me
if
I
offended
you
A
un
borracho
no
se
le
hace
caso
You
can't
hold
a
drunkard
accountable
Y
yo
entendí
que
el
tequila
cambia
las
personas
And
I
understand
that
tequila
changes
people
Yo
no
soy
así,
me
conoces
yo
no
soy
capaz
de
vivir
sin
ti.
I'm
not
like
this,
you
know
me,
I
can't
live
without
you.
Que
bueno
saber
que
por
fin
entendiste
que
el
trago
It's
good
to
know
that
you
finally
understand
that
drinking
Es
culpable
y
mata
el
amor
te
arrepentías
Is
the
culprit
and
kills
love,
you
regret
it
Al
día
siguiente
pero
queda
el
dolor
The
next
day,
but
the
pain
remains
Que
entendiste
asunto
arreglado
me
quedo
mejor.
You
understand,
matter
resolved,
I'm
better
off.
Amorcito
hoy
quiero
que
brindemos
My
love,
today
I
want
us
to
celebrate
Por
esa
bonita
decisión
de
darme
una
segunda
oportunidad
.
For
that
beautiful
decision
to
give
me
a
second
chance.
Jaja.
yo
sabia
que
no
cambiarías
y
esperaba
esta
Haha.
I
knew
you
wouldn't
change,
and
I
expected
this
Si
estas
triste
o
si
estas
contento
Whether
you're
sad
or
happy
Siempre
estas
de
fiesta
no
preguntes
nada
desicion
tomada
You're
always
partying,
don't
ask
any
questions,
decision
made
Mira
mi
respuesta
yo
no
pienso
irme
por
que
tus
maletas
Look
at
my
answer,
I
don't
plan
on
leaving
because
your
bags
Ya
están
en
la
puerta.
Are
already
at
the
door.
Pues
entonces
me
voy
pa
donde
estaba
y
escucha
Well
then
I'm
going
back
to
where
I
was,
and
listen
Mujer
tengo
amigas
que
no
hacen
reproches
y
me
tratan
bien
Woman,
I
have
friends
who
don't
reproach
and
treat
me
well
Doy
un
paso
y
no
me
detengas
que
me
pienso
ir
entre
I'm
taking
a
step
and
don't
stop
me,
I'm
thinking
of
leaving
between
Copas
mujeres
y
amigos
me
siento
feliz.
Drinks,
women
and
friends,
I'm
happy.
Que
pena
saber
que
tu
nunca
entendiste
que
el
trago
It's
a
shame
to
know
that
you
never
understood
that
drinking
Es
culpable
y
mata
al
amor
por
lo
que
veo
Is
the
culprit
and
kills
love,
from
what
I
see
Tu
sigues
borracho
perdido
en
alcohol
You're
still
drunk,
lost
in
alcohol
Y
si
no
lo
entiendes
sigue
de
parranda
te
me
largas
mejor
And
if
you
don't
understand,
keep
partying,
get
out
of
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.