Jhonny Rivera - Te Doy Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhonny Rivera - Te Doy Mi Vida




Te Doy Mi Vida
Отдаю Тебе Свою Жизнь
A veces me pregunto
Иногда я спрашиваю себя,
Yo que haría en la otra vida
Что бы я делал в другой жизни,
Seguramente algo muy bueno, para merecer
Наверняка что-то очень хорошее, чтобы заслужить
Tener la dicha de tu sonrisa al amanecer
Счастье видеть твою улыбку на рассвете
Y en un momento que se me antoje, tocar tu piel
И в любой момент, когда захочется, прикоснуться к твоей коже.
Pudo haber sucedido, que diosito se equivocó
Возможно, случилось так, что Бог ошибся,
Yo pienso al verte así dormidita, y me pregunto como paso
Я думаю, глядя на тебя, спящую, и спрашиваю себя, как так получилось,
Que tu tan linda te hallas fijado, en un feíto como yo
Что ты, такая красивая, обратила внимание на такого некрасивого, как я.
Dicen que un gatico tiene siete vidas y que daría una por amor
Говорят, что у котика семь жизней и что он отдал бы одну за любовь.
Yo no tengo si no una vida, pero es tuya mi amor te la doy.
У меня только одна жизнь, но она твоя, моя любовь, я отдаю ее тебе.
Lo mas lindo que dios nos ha dado, es la mujer con que uno a soñado
Самое прекрасное, что Бог дал нам, это женщина, о которой мы мечтали,
Pero nunca pensé que a mi vida llegaría una mujer tan linda
Но я никогда не думал, что в мою жизнь придет такая красивая женщина.
¿Que me debería la vida? Que con tigo me pago
Чем я заслужил такую жизнь? Что ты мне досталась.
Se equivocaron en las cuentas, a mi favor
Ошиблись в расчетах, в мою пользу.
Eres tan divina y estas tan adentro de mi corazón
Ты такая божественная и так глубоко в моем сердце,
Y tengo miedo pero mucho miedo de perder tu amor
И я боюсь, очень боюсь потерять твою любовь.
Pudo haber sucedido, que diosito se equivocó
Возможно, случилось так, что Бог ошибся,
Yo pienso al verte así dormidita, y me pregunto como paso
Я думаю, глядя на тебя, спящую, и спрашиваю себя, как так получилось,
Que tu tan linda te hallas fijado, en un feíto como yo
Что ты, такая красивая, обратила внимание на такого некрасивого, как я.
Dicen que un gatico tiene siete vidas y que daría una por amor
Говорят, что у котика семь жизней и что он отдал бы одну за любовь.
Yo no tengo si no una vida, pero es tuya mi amor te la doy.
У меня только одна жизнь, но она твоя, моя любовь, я отдаю ее тебе.
Lo mas lindo que dios nos ha dado, es la mujer con que uno a soñado
Самое прекрасное, что Бог дал нам, это женщина, о которой мы мечтали,
Pero nunca pensé que a mi vida llegaría una mujer tan linda
Но я никогда не думал, что в мою жизнь придет такая красивая женщина.





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.