Jhonny Rivera - Tomando Cerveza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhonny Rivera - Tomando Cerveza




Tomando Cerveza
Drinking Beer
Hoy quiero ver esta mesa
Today I want to see this table
Llena de cerveza hasta amanecer
Full of beer until dawn
No te vayas compañero
Don't go away, my friend
Ayúdame amigo, a olvidar esa mujer
Help me, friend, to forget that woman
Guarda la calma, mi amigo
Stay calm, my friend
Te veo muy herido, dime lo que pasó
I see you are in pain, tell me what happened
No te entregues a la pena tomando cerveza
Don't give in to sorrow by drinking beer
No sanará tu dolor
It will not heal your pain
Esa la que tanto amé
That's the one I loved so much
Para siempre se me fue
She left me forever
Sin decirme adiós
Without saying goodbye
Dejó en mi cama un escrito
She left a note on my bed
Que de mi lado se ha ido
That she has gone from my side
Por que le fallé a su amor
Because I failed her love
Y eso te duele en alma
And that hurts you deep down
Porque en realidad la amabas
Because you really loved her
Recuerda te lo advertí
Remember I warned you
Preferiste los placeres
You preferred pleasures
La traicionaste mil veces
You betrayed her a thousand times
Y ahí tienes tu triste fin
And there you have your sad end
Jhonny Rivera no tomes más, hombre
John Rivera, don't drink anymore, man
Francisco Gomez, esto es duro hermano, duro
Francisco, this is hard, brother, hard
Reproche no quiero hacerte
I don't want to reproach you
Pero comprende, fallaste también
But understand, you failed too
Aprende de tus errores
Learn from your mistakes
Y con otros amores no te vuelva a suceder
And don't let it happen again with other loves
Hoy quiero recuperarla
Today I want to win her back
Sin ella, soy nada, es tarde lo
Without her, I am nothing, it's too late, I know
Yo quiero ahogar mi tristeza tomando cerveza
I want to drown my sorrow in beer
Para no enloquecer
So that I don't go crazy
Esa la que tanto amé
That's the one I loved so much
Para siempre se me fue
She left me forever
Sin decirme adiós
Without saying goodbye
Dejó en mi cama un escrito
She left a note on my bed
Que de mi lado se ha ido
That she has gone from my side
Por que le fallé a su amor
Because I failed her love
Y eso te duele en alma
And that hurts you deep down
Porque en realidad la amabas
Because you really loved her
Recuerda te lo advertí
Remember I warned you
Preferiste los placeres
You preferred pleasures
La traicionaste mil veces
You betrayed her a thousand times
Y ahí tienes tu triste fin
And there you have your sad end





Writer(s): Mauro Sebastian Lecornel, Cesar Visciarelli, Ellery Guy Rech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.