Jhony Kaze - Für mich - traduction des paroles en anglais

Für mich - Jhony Kazetraduction en anglais




Für mich
For me
Ich flieg' über den Globus
I fly over the globe
Hab mein Ziel fest im Fokus
I have my goal firmly in focus
Es war immer nur ein Traum
It was always just a dream
Nur ein Gefühl in meinem Bauch
Just a feeling in my gut
Doch noch nie war das Ziel hier so nah (ja)
But never before was the goal so close (yeah)
Wie im Paradies, jedes Lied macht es wahr
Like in paradise, every song makes it come true
Mama sieh dein' Sohn, ja er wird jetzt ein Star
Mom, look at your son, yeah he's gonna be a star now
Glauben wollt' ich's nie, ja aber das ist Gottes Plan
I never wanted to believe it, yeah, but that's God's plan
Mein Traum war nie im Backstage all das Geld zu zählen
My dream was never to count all that money backstage
Ich will nur raus und vielleicht zwei Mal diese Welt hier sehen
I just want to get out and maybe see this world twice
Will auf die großen Bühnen, all' das hier ist vorbestimmt
I want to be on the big stages, all this here is predestined
Denn nur die Kunst hier übrigbleibt, wenn ich gestorben bin
Cause only the art remains when I'm dead
Hypnotisiert von den Lichtern auf der Bühne
Hypnotized by the lights on stage
Stehe starr und schreie raus was ich fühle
I stand still and scream out what I feel
Und das alles für ein wenig Applaus
And all this for a little applause
Doch genau das war schon auf ewig mein Traum
But that's exactly what my dream has always been
Du kannst werden was du willst
You can be whatever you want
Du musst es fühlen bis dein Herz fast zerreißt
You have to feel it till your heart almost breaks
Ich folge nur dem Licht
I only follow the light
Auf der Bühne, wenn es blendet im Schein
On the stage, when it blinds me in the light
Mach' es für mich
Do it for me
Nie wieder für dich (nie wieder für dich)
Never again for you (never again for you)
Denn Liebe ist Gift (Liebe ist Gift)
Because love is poison (Love is poison)
(Liebe ist Gift)
(Love is poison)
Ja, Nur die Liebe zur Musik tief in meiner Brust
Yeah, only the love for the music deep in my chest
Die Ruhe vor dem Sturm und ich kriege keine Luft
The calm before the storm and I can't breathe
Mir war immer klar, dass man dafür erst leiden muss
It was always clear to me that you have to suffer for it first
Doch bringt mich heute, hab' mein Ziel, ich brauch nur einen Schuss
But it brings me today, I have my goal, I only need one shot
Auf den Weg ins Paradies
On the way to paradise
Glaub mir es tat weh und vergessen werd' ich nie
Believe me, it hurt and I'll never forget
Doch bin davon besessen wie noch nie (ja)
But I'm obsessed like never before (yeah)
(Besessen wie noch nie, ja)
(Obsessed like never before, yeah)
Und ich hoffe es bleibt, bis ans Ende der Zeit
And I hope it stays till the end of time
Alles was ich will ist auf der Bühne zu stehen
All I want is to be on stage
Zu oft viel zu high, nein es tut mir nicht leid
Too often too high, no I'm not sorry
Ich träume als Legende von der Bühne zu gehen
I dream of leaving the stage as a legend
Träumte das mich mal das Licht auf der Bühne blendet
I dreamed that the light on stage would blind me
Ich im Nebel steh vor einem Meer als tausend Händen
I'm standing in the fog in front of a sea of a thousand hands
Es fließen Tränen, wenn ich daran denke
Tears are flowing when I think about it
Es wird wahr und so schnell wird es nicht enden
It will come true and it won't end so quickly
Du kannst werden was du willst
You can be whatever you want
Du musst es fühlen bis dein Herz fast zerreißt
You have to feel it till your heart almost breaks
Ich folge nur dem Licht
I only follow the light
Auf der Bühne, wenn es blendet im Schein
On the stage, when it blinds me in the light
Mach' es für mich
Do it for me
Nie wieder für dich (nie wieder für dich)
Never again for you (never again for you)
Denn Liebe ist Gift (Liebe ist Gift)
Because love is poison (Love is poison)
(Liebe ist Gift)
(Love is poison)
Du kannst werden was du willst
You can be whatever you want
Du musst es fühlen bis dein Herz fast zerreißt
You have to feel it till your heart almost breaks
Ich folge nur dem Licht
I only follow the light
Auf der Bühne, wenn es blendet im Schein
On the stage, when it blinds me in the light
Mach' es für mich
Do it for me
Nie wieder für dich (nie wieder für dich)
Never again for you (never again for you)
Denn Liebe ist Gift
Because love is poison
(Liebe ist Gift)
(Love is poison)
Du kannst werden was du willst
You can be whatever you want
Du musst es fühlen bis dein Herz fast zerreißt
You have to feel it till your heart almost breaks
Ich folge nur dem Licht
I only follow the light
Auf der Bühne, wenn es blendet im Schein
On the stage, when it blinds me in the light
Mach' es für mich
Do it for me
Nie wieder für dich (nie wieder für dich)
Never again for you (never again for you)
Denn Liebe ist Gift
Because love is poison
(Liebe ist Gift)
(Love is poison)





Writer(s): Jhony Kaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.