Jhony Kaze - Uns gehört die Welt - traduction des paroles en anglais

Uns gehört die Welt - Jhony Kazetraduction en anglais




Uns gehört die Welt
The world is ours
Komm Wir ziehen durch die Stadt
Come on, let's cruise through the city
Ob Tag oder Nacht wenn das hier ein Traum ist
Whether day or night, if this is a dream
Dann mach mich nicht Wach
Then don't wake me up
Uns gehört die Stadt, ein Zug und es Passt
The city is ours, one puff and it's enough
Die Augen am leuchten, wie Sterne bei Nacht
Eyes shining like stars at night
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Komm wir ziehen durch die Straße, jeder Schritt lässt mich Atmen
Come on, let's walk through the streets, every step lets me breathe
Ich glaub das Glück musst du Jagen, lass die anderen nur Schlafen
I think you have to chase happiness, let the others just sleep
Lass Sie schlafen, denn sie träumen den Traum, lass Sie schlafen
Let them sleep, because they are dreaming the dream, let them sleep
Wir sind draußen, jeder high keiner down, wir sind draußen
We are outside, everyone high, no one down, we are outside
Wollte es nie doch bin umgeben von Frauen, wollte es nie
Never wanted it but I'm surrounded by women, never wanted it
Doch wie schon immer kann ich keiner vertrauen, keiner vertrauen
But as always, I can't trust anyone, trust anyone
Denn ich roll nur mit der Gang bis mein Atem steht
Because I only roll with the gang until my breath stops
Ich hoffe das es bleibt und nie anders wird
I hope it stays this way and never changes
Mache es wie die Fam bis mein Herz erfriert, mein Herz erfriert
Do it like the fam until my heart freezes, my heart freezes
Geh weg von mir mir mir, das Paradies ist hier hier hier
Get away from me me me, paradise is here here here
Vor meinen Augen, vor meinen Augen
Before my eyes, before my eyes
Vor deinen Augen, vor deinen Augen
Before your eyes, before your eyes
Komm Wir ziehen durch die Stadt
Come on, let's cruise through the city
Ob Tag oder Nacht wenn das hier ein Traum ist
Whether day or night, if this is a dream
Dann mach mich nicht Wach
Then don't wake me up
Uns gehört die Stadt, ein Zug und es Passt
The city is ours, one puff and it's enough
Die Augen am leuchten, wie Sterne bei Nacht
Eyes shining like stars at night
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Komm wir ziehen durch die Straße, jeder Song lässt mich atmen
Come on, let's walk through the streets, every song lets me breathe
Ich hatte diesen Traum vor Jahren
I had this dream years ago
Alles Perfekt ich will nicht schlafen
Everything perfect I don't want to sleep
Denn so wie jetzt nein, wird es nie nie mehr sein
Because like now, no, it will never be like this again
Also Genieß′ ich jeden Tag der mir noch bleibt
So I enjoy every day that I have left
Wie immer in vollen Zügen und viel zu high
As always to the fullest and way too high
Denn irgendwann ist dieses Leben
Because someday this life
Vorbei, unter der Erde liegen wir alle allein
Is over, under the earth we all lie alone
Die Füße im Sand und ich schreib, v
Feet in the sand and I write, f
Ergesse die Zeit, ja ich vergesse die Zeit
Forget the time, yes I forget the time
Doch zum ersten mal fühle ich mich daheim
But for the first time I feel at home
Denn ich lauf unter Sternen bis zum Mund und zurück auf die Erde
Because I'm running under the stars to the moon and back to earth
Bis zum Mund und zurück auf die
To the moon and back to the
Erde, bis zum Mund und zurück auf die Erde
Earth, to the moon and back to earth
Denn ich lauf unter Sternen, denn ich lauf unter Sternen
Because I'm running under the stars, because I'm running under the stars
Komm wir ziehen durch die Straße, jeder Song lässt mich atmen
Come on, let's walk through the streets, every song lets me breathe
Ich hatte diesen Traum vor Jahren
I had this dream years ago
Alles Perfekt ich will nicht schlafen
Everything perfect I don't want to sleep
Komm Wir ziehen durch die Stadt
Come on, let's cruise through the city
Ob Tag oder Nacht wenn das hier ein Traum ist
Whether day or night, if this is a dream
Dann mach mich nicht Wach
Then don't wake me up
Uns gehört die Stadt, ein Zug und es Passt
The city is ours, one puff and it's enough
Die Augen am leuchten, wie Sterne bei Nacht
Eyes shining like stars at night
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Komm Wir ziehen durch die Stadt
Come on, let's cruise through the city
Ob Tag oder Nacht wenn das hier ein Traum ist
Whether day or night, if this is a dream
Dann mach mich nicht Wach
Then don't wake me up
Uns gehört die Stadt, ein Zug und es Passt
The city is ours, one puff and it's enough
Die Augen am leuchten, wie Sterne bei Nacht
Eyes shining like stars at night
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world
Denn uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
Because the world is ours, world, world, world
Uns gehört die Welt, Welt, Welt, Welt
The world is ours, world, world, world





Writer(s): Jhony Kaze, Urs "üse" Tanner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.