Jhony Kaze - Vielleicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhony Kaze - Vielleicht




Vielleicht
Возможно
Vielleicht hörst du mir grad zu
Возможно, ты сейчас меня слушаешь
Vielleicht hörst du mir ja grad zu, in meinem Kopf bist nur du
Возможно, ты сейчас меня слушаешь, в моей голове только ты
Für den Moment wie verflucht (Im Moment wie verflucht)
На мгновение, словно проклятье (На мгновение, словно проклятье)
Oft sitz' ich nur da, denk' an dich, ob ich es will oder nicht
Часто я просто сижу, думаю о тебе, хочу я этого или нет
In meinem Blut fließt dein Gift (In mei'm Blut fließt dein Gift)
В моей крови течет твой яд моей крови течет твой яд)
Vielleicht 'ne andere Zeit und viel mehr noch zu zweit
Возможно, в другое время и гораздо больше вдвоем
Hatten diesen Raum geteilt (Hatten diesen Raum geteilt)
Делили бы это пространство (Делили бы это пространство)
Vielleicht werd' ich heute nicht wein'n, doch sitze hier und schreib'
Возможно, сегодня я не буду плакать, но сижу здесь и пишу
Das alles von allein (Das alles von allein)
Все это сам (Все это сам)
Keine Frau, die mich berührt
Ни одна женщина не трогает меня
Kein Blick mehr, der mich entführt
Ни один взгляд больше не похищает меня
Kein Herz mehr, das mich erreicht
Ни одно сердце больше не достигает меня
Ein Gefühl, so wie immer allein (Immer allein)
Чувство, будто я всегда один (Всегда один)
Bin zu kalt um zu fragen: "Wie geht's?"
Я слишком холоден, чтобы спросить: "Как дела?"
Zu kalt um zu sagen: "Du fehlst"
Слишком холоден, чтобы сказать: "Мне тебя не хватает"
Zu high, denn die Liebe tut weh
Слишком высоко, потому что любовь причиняет боль
Doch oft merk' ich noch, wie du mir fehlst
Но часто я все еще замечаю, как ты мне не хватаешь
Doch vielleicht sollten wir nicht sein (Sollten wir nicht sein)
Но, возможно, нам не суждено быть вместе (Нам не суждено быть вместе)
Und jeder geht sein'n Weg allein (Geht sein'n Weg allein)
И каждый идет своим путем один (Идет своим путем один)
Keine Träne, die ich wein'
Ни одной слезы, которую я пролью
Denn du hast gezeigt, dass die Liebe nicht bleibt
Ведь ты показала, что любовь не вечна
Ah, hab' lang gebraucht, zu verstehen (Zu verstehen)
Ах, мне потребовалось много времени, чтобы понять (Чтобы понять)
Hab' lang gebraucht, um zu sehen (Um zu sehen)
Мне потребовалось много времени, чтобы увидеть (Чтобы увидеть)
Liebe kommt, Liebe geht, doch
Любовь приходит, любовь уходит, но
Vielleicht hörst du mir ja grad zu, in meinem Kopf bist nur du
Возможно, ты сейчас меня слушаешь, в моей голове только ты
Für den Moment wie verflucht (Im Moment wie verflucht)
На мгновение, словно проклятье (На мгновение, словно проклятье)
Oft sitz' ich nur da, denk' an dich, ob ich es will oder nicht
Часто я просто сижу, думаю о тебе, хочу я этого или нет
In meinem Blut fließt dein Gift (In mei'm Blut fließt dein Gift)
В моей крови течет твой яд моей крови течет твой яд)
Vielleicht 'ne andere Zeit und viel mehr noch zu zweit
Возможно, в другое время и гораздо больше вдвоем
Hatten diesen Raum geteilt (Hatten diesen Raum geteilt)
Делили бы это пространство (Делили бы это пространство)
Vielleicht werd' ich heute nicht wein'n, doch sitze hier und schreib'
Возможно, сегодня я не буду плакать, но сижу здесь и пишу
Das alles von allein (Das alles von allein)
Все это сам (Все это сам)
Ja, in mein Herz kommst du nicht rein
Да, в мое сердце тебе не попасть
Ich bin kalt, doch mein Herz ist am wein'n
Я холоден, но мое сердце плачет
Lass mich allein (-lein)
Оставь меня в покое (-кое)
Denn ohne dich fühl' ich mich frei (Frei)
Ведь без тебя я чувствую себя свободным (Свободным)
Ohne dich fühlt es sich anders an
Без тебя все по-другому
Vielleicht bleibt das mein Leben lang
Возможно, так будет всю мою жизнь
Nur ich allein, der mich retten kann, ah
Только я сам могу себя спасти, ах
Doch ich weiß, Baby, ich komm' an
Но я знаю, малышка, я справлюсь
Komme an und der Traum wird wahr
Справлюсь, и мечта станет реальностью
Sag, weißt du noch, wie es war?
Скажи, ты помнишь, как это было?
Nachts lagst du in meinem Arm
Ночью ты лежала в моих объятиях
Heute bin ich wach, mach' die Nacht zum Tag
Сегодня я не сплю, превращаю ночь в день
An manchen Tagen, Baby, will ich zu dir
Иногда, малышка, я хочу к тебе
An manchen Tagen wär ich froh, du wärst hier
Иногда я был бы рад, если бы ты была здесь
Obwohl ich weiß, dass wir uns verlier'n
Хотя я знаю, что мы потеряем друг друга





Writer(s): Kenneth Lowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.