Paroles et traduction Jin - I Promise
I
give
you
the
truth
(uh
Jin)
Я
говорю
тебе
правду
(э-э,
Джин).
This
song
is
dedicated,
to
everybody
that
stays
true
to
themselves
Эта
песня
посвящается
всем,
кто
остается
верен
себе.
Cause
at
the
end
of
the
day,
that's
all
we've
got,
true
story
Потому
что,
в
конце
концов,
это
все,
что
у
нас
есть,
правдивая
история.
All
I
got
in
this
world,
is
my
word
and
I
promise
Все,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
- это
мое
слово,
и
я
обещаю.
I
will
never
break
it,
hey
I'm
being
honest
Я
никогда
не
нарушу
его,
Эй,
я
честен.
I
give
you
the
truth,
that's
no
secret
Я
говорю
тебе
правду,
это
не
секрет.
That's
a
promise
and
I
promise
I
intend
to
keep
it
Это
обещание,
и
я
обещаю,
что
сдержу
его.
The
truth
is
I
don't
know
what
I'm
doing
but
I'm
trying
Правда
в
том
что
я
не
знаю
что
делаю
но
я
пытаюсь
I'd
be
lying
if
I
were
to
sit
here
and
tell
that
I
am
Я
бы
солгал,
если
бы
сидел
здесь
и
говорил,
что
это
так.
In
control
know
where
I'm
going
then
again
С
другой
стороны,
я
знаю,
куда
иду.
The
problem
is
where
I'm
going
no
one
has
ever
been
Проблема
в
том,
что
там,
куда
я
направляюсь,
никто
никогда
не
был.
Nobody
ever
came
and
did
it
quite
like
Jin
Никто
никогда
не
приходил
и
не
делал
этого
так,
как
Джин.
See
I
can
do
it
like
this
with
or
without
a
pen
Видишь
я
могу
сделать
это
вот
так
с
ручкой
или
без
нее
This
shit
is
real,
it
can
never
be
pretend
Это
дерьмо
реально,
оно
никогда
не
может
быть
притворством.
It's
getting
harder
to
figure
out
who's
enemy
or
friend
Становится
все
труднее
понять,
кто
друг,
а
кто
враг.
And
ever
since,
I
decided
that
I
should
И
с
тех
пор
я
решила,
что
должна
...
Step
into
the
industry
I
told
myself
that
I
would
Я
сказал
себе,
что
сделаю
шаг
в
индустрию.
Never
forget
my
roots
and
always
to
remember
Никогда
не
забывай
мои
корни
и
всегда
помни,
That
they
don't
understand
you
so
they
won't
work
with
your
agenda
что
они
не
понимают
тебя,
поэтому
они
не
будут
работать
с
твоими
планами.
And
every
time
I
got
called
a
chink
I
didn't
blink
И
каждый
раз,
когда
меня
называли
слабаком,
я
не
моргал.
I
just
said
to
myself
think
Jin
think
Я
просто
сказал
себе
думай
Джин
думай
It's
gotta
be
a
better
way
to
overcome
the
devil
Должен
быть
лучший
способ
победить
дьявола.
I
promised
to
myself
I'd
never
surcome
to
their
level
Я
пообещал
себе,
что
никогда
не
достигну
их
уровня.
All
I
got
in
this
world
is
my
word
and
I
promise
Все
что
у
меня
есть
в
этом
мире
это
мое
слово
и
я
обещаю
I
will
never
break
it
hey
I'm
being
honest
Я
никогда
не
нарушу
его
Эй
я
честен
I
give
you
the
truth,
that's
no
secret
Я
говорю
тебе
правду,
это
не
секрет.
That's
a
promise
and
I
promise
I
intend
to
keep
it
Это
обещание,
и
я
обещаю,
что
сдержу
его.
I'm
speaking
on
behalf
of
anybody
that
has
ever
told
somebody
Я
говорю
от
имени
всех,
кто
когда-либо
кому-то
говорил.
Things
are
wrong
but
I
intend
to
make
them
better
Все
идет
не
так,
но
я
намерен
все
исправить.
Never
make
a
promise
if
you
don't
intend
to
keep
it
Никогда
не
давай
обещаний,
если
не
собираешься
их
сдержать.
Cause
the
person
that
you
make
the
promise
to
will
always
peep
it
Потому
что
человек
которому
ты
даешь
обещание
всегда
будет
подглядывать
за
тобой
You
reap
it,
you
sow
it,
you
know
it
Ты
пожинаешь,
ты
сеешь,
ты
знаешь
это.
You
always
see
yourself
to
stand
by
your
word
and
always
uphold
it
Ты
всегда
считаешь
себя
верным
своему
слову
и
всегда
его
отстаиваешь.
Like
a
marriage
through
sickness
and
through
health
Как
брак
через
болезнь
и
через
здоровье
For
richer
or
for
poorer
never
love
nobody
else
Богаче
или
беднее
никогда
никого
не
люби
In
holy
matrimony
but
yo
you
know
that's
phony
В
священном
браке
но
ты
же
знаешь
что
это
фальшь
If
partners
ain't
committed
it
just
makes
the
act
unholy
Если
партнеры
не
преданы
друг
другу,
это
делает
их
поступок
нечестивым.
Or
when
parents
tell
their
kids
that
they
love
'em
Или
когда
родители
говорят
своим
детям,
что
они
их
любят.
But
they're
never
around
to
kiss
them
hold
them
or
hug
'em
Но
их
никогда
нет
рядом,
чтобы
поцеловать
их,
обнять
или
обнять.
Too
busy
out
thuggin'
or
maybe
out
clubbin'
Слишком
занят
бандитизмом
или,
может
быть,
клубами.
It's
never
too
late
you
thought
it
was
but
it
wasn't
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
ты
думал
что
это
было
но
это
не
так
So
hold
your
child
and
look
them
in
the
eyes
and
promise
them
Так
что
обними
своего
ребенка,
посмотри
ему
в
глаза
и
пообещай.
That
you'd
never
ever
walk
out
of
their
lives
Что
ты
никогда
никогда
не
уйдешь
из
их
жизни
All
I
got
in
this
world
is
my
word
and
I
promise
Все
что
у
меня
есть
в
этом
мире
это
мое
слово
и
я
обещаю
I
will
never
break
it
hey
I'm
being
honest
Я
никогда
не
нарушу
его
Эй
я
честен
I
give
you
the
truth,
that's
no
secret
Я
говорю
тебе
правду,
это
не
секрет.
That's
a
promise
and
I
promise
I
intend
to
keep
it
Это
обещание,
и
я
обещаю,
что
сдержу
его.
I
never
let
the
fame
hit
to
my
brains
I
promise
I
promise
Я
никогда
не
позволю
славе
ударить
мне
в
голову
обещаю
обещаю
And
when
I'm
gone
ya'll
remember
the
name
I
promise
I
promise
И
когда
я
уйду
ты
вспомнишь
мое
имя
обещаю
обещаю
I
came
here
to
share
my
joy
and
my
pain
I
promise
I
promise
Я
пришел
сюда
чтобы
разделить
свою
радость
и
свою
боль
я
обещаю
я
обещаю
After
this
the
game
will
never
be
the
same
I
promise
I
promise
После
этого
игра
уже
никогда
не
будет
прежней
я
обещаю
я
обещаю
We
promise
never
to
forget
the
innocent
lives
Мы
обещаем
никогда
не
забывать
невинные
жизни.
The
victims
of
9/11
the
children,
husbands
and
wives
Жертвы
11
сентября-дети,
мужья
и
жены.
The
soldiers
that
died,
that
should've
survived
Солдаты,
которые
погибли,
должны
были
выжить.
To
all
the
mothers
that
lost
one
we
hear
your
cries
Для
всех
матерей,
которые
потеряли
одного
из
нас,
мы
слышим
ваши
крики.
The
government
lies,
it's
written
in
the
skies
Правительство
лжет,
это
написано
на
небесах.
I
know
it
all
you
gotta
do
is
look
into
their
eyes
Я
знаю
это
все
что
тебе
нужно
сделать
это
посмотреть
им
в
глаза
Call
the
gardener
and
tell
him
it's
lights
out
Позови
садовника
и
скажи
ему,
что
свет
выключен.
And
promise
to
never
have
no
bushes
by
the
White
House
И
пообещай,
что
у
Белого
дома
никогда
не
будет
кустов.
All
I
got
in
this
world
is
my
word
and
I
promise
Все
что
у
меня
есть
в
этом
мире
это
мое
слово
и
я
обещаю
I
will
never
break
it
hey
I'm
being
honest
Я
никогда
не
нарушу
его
Эй
я
честен
I
give
you
the
truth,
that's
no
secret
Я
говорю
тебе
правду,
это
не
секрет.
That's
a
promise
and
I
promise
I
intend
to
keep
it
Это
обещание,
и
я
обещаю,
что
сдержу
его.
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю.
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю.
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю.
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Jasper Tremaine, Jones Jamal F, Williams Elvis Lee, Harris Ciara Princess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.