JIN - Yobanashi Deceive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JIN - Yobanashi Deceive




Yobanashi Deceive
Yobanashi Deceive
ビバップな浮遊感
Bebop floating sensation
夜が次第に乱反射して
At night, everything's slowly distorted and reflected
ツービートで光って
Flashing with a two-beat rhythm
たまには愚痴っちゃっていいかな
Can I complain every once in a while?
ねぇ、ちょっと話そうか
Hey, let's talk for a bit
馬鹿な自傷症性なんだけど
You know, I'm a little self-destructive
もう なんか収まらない
And now, it's getting out of hand
ネタ話だって 体で 一つどう?
Even if it's just a joke, how about I tell you a story?
じゃあちょっと喋ろうか。
Well, let me tell you something.
僕の非凡でいて妙なとこ
My unusual yet peculiar side
平凡を装った
Disguised as an ordinary person
僕がずっと悩んでいる事
Something that I've been struggling with
十年は経ちそうな
For almost ten years now
ある日 怪物の声がして
One day, a monster's voice
心臓を飲み込んだ
Swallowed my heart
『嘘をつき続けろ』ってさ
Telling me to, "Keep lying."
それ以来、僕は嘘つきで
Since then, I've become a liar
騙せない人や物も無くなって
And there's nothing or no one that I can't deceive
「怪物」に成り果てちゃってさ
And I've turned into a "monster"
・・・あぁ、ごめんね
...Oh, sorry
泣かないで!全部法螺話だよ?
Don't cry! It's all just a lie
オーマイダーティ!なんて醜態!僕は誤魔化す
Oh my dirty! What an ugly sight! I excuse myself
なんていったってこの本心は不気味じゃない?
Because my real feelings are creepy, right?
偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて
Lying, turning my head away, piling on more lies
僕は今日もまた、徒然、嘲笑う
I spend my days mocking everything
ビバップ、消えそうな
Bebop, fading away
夜が嫌いそうな 少女にも
Even for the girl who seems to hate the night
ツービート、泣きそうな
Two-beat, it sounds like it's about to cry
嘘が嫌いな青少年にも
Even for the boy who hates lies
そう、もう同じように
That's right, it's the same for me
ちゃちな「理想」がインプットして
A cheap "ideal" has been implanted
心臓を飲み込んだ
Swallowing my heart
それ以来気付いたんだ僕らは
And since that day, I've realized that
単純に理想叶ったとして、
Even if our ideals came true
一人ぼっちじゃこの世は生きてけない
We can't live in this world alone
それも嘘?いやいや本心だよ?
Is that a lie too? No, no, that's the truth
崩れそうな脳が「NO」で満ち満ちていく
My brain feels like it's going to collapse, filled with "NO"
オーマイダーティ!もっと聴いて!僕の心を
Oh my dirty! Listen more! To my heart
我儘を この嘘を 本物を
My selfishness, these lies, the real thing
「寂しいよ」なんていった僕は変わらない
I said, "I'm lonely," but I never change
ニヤけそうな程、常々呆れてる
It's always the same, I'm surprised I'm not bored of it
オーマイダーティ!もう嫌いだ!ほら、聴かせてよ
Oh my dirty! I hate it! Come on, tell me
呆れちゃう様な僕なんて もう 救えない?
Is there no saving me, someone like me who's totally messed up?
『問題ないぜ』なんて言って君は変わらない
You said, "No problem," but you never change
「あぁ、ミスっちゃった」 また 不気味な僕に、常々溺れてく
Oops, I messed up again, drowning myself in my own creepy self





Writer(s): じん


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.