家家 - 古調 + 流浪記 + 魯冰花 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 家家 - 古調 + 流浪記 + 魯冰花 (Live)




我就這樣告別山下的家
Я попрощаюсь со своим домом под горой.
我實在不願輕易讓眼淚留下
Я не хочу, чтобы слезы легко уходили.
我以為我並不差 不會害怕
Я думал, что я не плохой, я не боялся.
我就這樣自己照顧自己長大
Вот так я заботился о себе и рос.
我不想因為現實把頭低下
Я не хочу опускать голову из-за реальности.
我以為我並不差 能學會虛假
Я думал, что не настолько плох, чтобы научиться быть лживым.
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как я могу видеть сквозь ложь в маске?
別讓我的真心散的像沙
Не позволяй моему сердцу рассыпаться, как песок.
如果有一天我變得更複雜
Если однажды я стану еще сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的 Puyuma
Может ты еще и петь Puyuma в песне?
我就這樣告別山下的家
Я попрощаюсь со своим домом под горой.
我實在不願輕易讓眼淚留下
Я не хочу, чтобы слезы легко уходили.
我以為我並不差 不會害怕
Я думал, что я не плохой, я не боялся.
我就這樣自己照顧自己長大
Вот так я заботился о себе и рос.
我不想因為現實把頭低下
Я не хочу опускать голову из-за реальности.
我以為我並不差 能學會虛假
Я думал, что не настолько плох, чтобы научиться быть лживым.
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как я могу видеть сквозь ложь в маске?
別讓我的真心散的像沙
Не позволяй моему сердцу рассыпаться, как песок.
如果有一天我變得更複雜
Если однажды я стану еще сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的
Ты все еще можешь спеть эту песню
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как я могу видеть сквозь ложь в маске?
別讓我的真心散的像沙
Не позволяй моему сердцу рассыпаться, как песок.
如果有一天我變得更複雜
Если однажды я стану еще сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的 那幅畫
Вы все еще можете петь картину в песне?
天上的星星不說話 地上的娃娃想媽媽
Звезды в небе не разговаривают куклы на земле хотят маму
夜夜想起媽媽的話 閃閃的淚光魯冰花
Ночь думай о словах моей матери блестящие слезы Лу Бинхуа
家鄉的茶園開滿花 媽媽的心肝在天涯
Родной город чайный сад полный цветов материнское сердце на краю света
夜夜想起媽媽的話 閃閃的淚光魯冰花
Ночь думай о словах моей матери блестящие слезы Лу Бинхуа
夜夜想起媽媽的話 閃閃的淚光魯冰花
Ах ах ночь вспомни мамины слова блестящие слезы Лу Бинхуа






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.