Paroles et traduction 家家 - 古調 + 流浪記 + 魯冰花 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我就這樣告別山下的家
Я
попрощаюсь
со
своим
домом
под
горой.
我實在不願輕易讓眼淚留下
Я
не
хочу,
чтобы
слезы
легко
уходили.
我以為我並不差
不會害怕
Я
думал,
что
я
не
плохой,
я
не
боялся.
我就這樣自己照顧自己長大
Вот
так
я
заботился
о
себе
и
рос.
我不想因為現實把頭低下
Я
не
хочу
опускать
голову
из-за
реальности.
我以為我並不差
能學會虛假
Я
думал,
что
не
настолько
плох,
чтобы
научиться
быть
лживым.
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как
я
могу
видеть
сквозь
ложь
в
маске?
別讓我的真心散的像沙
Не
позволяй
моему
сердцу
рассыпаться,
как
песок.
如果有一天我變得更複雜
Если
однажды
я
стану
еще
сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的
Puyuma
Может
ты
еще
и
петь
Puyuma
в
песне?
我就這樣告別山下的家
Я
попрощаюсь
со
своим
домом
под
горой.
我實在不願輕易讓眼淚留下
Я
не
хочу,
чтобы
слезы
легко
уходили.
我以為我並不差
不會害怕
Я
думал,
что
я
не
плохой,
я
не
боялся.
我就這樣自己照顧自己長大
Вот
так
я
заботился
о
себе
и
рос.
我不想因為現實把頭低下
Я
не
хочу
опускать
голову
из-за
реальности.
我以為我並不差
能學會虛假
Я
думал,
что
не
настолько
плох,
чтобы
научиться
быть
лживым.
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как
я
могу
видеть
сквозь
ложь
в
маске?
別讓我的真心散的像沙
Не
позволяй
моему
сердцу
рассыпаться,
как
песок.
如果有一天我變得更複雜
Если
однажды
я
стану
еще
сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的
Ты
все
еще
можешь
спеть
эту
песню
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Как
я
могу
видеть
сквозь
ложь
в
маске?
別讓我的真心散的像沙
Не
позволяй
моему
сердцу
рассыпаться,
как
песок.
如果有一天我變得更複雜
Если
однажды
я
стану
еще
сложнее,
還能不能唱出歌聲裡的
那幅畫
Вы
все
еще
можете
петь
картину
в
песне?
天上的星星不說話
地上的娃娃想媽媽
Звезды
в
небе
не
разговаривают
куклы
на
земле
хотят
маму
夜夜想起媽媽的話
閃閃的淚光魯冰花
Ночь
думай
о
словах
моей
матери
блестящие
слезы
Лу
Бинхуа
家鄉的茶園開滿花
媽媽的心肝在天涯
Родной
город
чайный
сад
полный
цветов
материнское
сердце
на
краю
света
夜夜想起媽媽的話
閃閃的淚光魯冰花
Ночь
думай
о
словах
моей
матери
блестящие
слезы
Лу
Бинхуа
啊
啊
夜夜想起媽媽的話
閃閃的淚光魯冰花
Ах
ах
ночь
вспомни
мамины
слова
блестящие
слезы
Лу
Бинхуа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.