家家 - 古調+流浪記 + 魯冰花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 家家 - 古調+流浪記 + 魯冰花




古調+流浪記 + 魯冰花
Ancient Melody + Wandering Song + Lu Bing Hua
我就这样告别山下的家
I bid farewell to my mountain home
我实在不愿轻易让眼泪流下
Unwilling to let tears easily flow
我以为我并不差 不会害怕
I thought I was strong enough, without fear
我就这样自己照顾自己长大
I took care of myself and grew up
我不想因为现实把头低下
Unwilling to bow my head to reality
我以为我并不差 能学会虚假
I thought I was strong enough to learn to be fake
怎样才能够看穿面具里的谎话
How can I see through the lies behind the mask?
别让我的真心散的像沙
Don't let my sincerity scatter like sand
如果有一天我变得更复杂
If one day I become more complex
还能不能唱出歌声里的puyuma
Can I still sing the Puyuma in my songs?
我就这样告别山下的家
I bid farewell to my mountain home
我实在不愿轻易让眼泪流下
Unwilling to let tears easily flow
我以为我并不差 不会害怕
I thought I was strong enough, without fear
我就这样自己照顾自己长大
I took care of myself and grew up
我不想因为现实把头低下
Unwilling to bow my head to reality
我以为我并不差 能学会虚假
I thought I was strong enough to learn to be fake
怎样才能够看穿面具里的谎话
How can I see through the lies behind the mask?
别让我的真心散的像沙
Don't let my sincerity scatter like sand
如果有一天我变得更复杂
If one day I become more complex
还能不能唱出歌声里的
Can I still sing the
怎样才能够看穿面具里的谎话
How can I see through the lies behind the mask?
别让我的真心散的像沙
Don't let my sincerity scatter like sand
如果有一天我变得更复杂
If one day I become more complex
还能不能唱出歌声里的puyuma
Can I still sing the Puyuma in my songs?
天上的星星不说话
The stars in the sky are silent
地上的娃娃想妈妈
The children on earth miss their mothers
夜夜想起妈妈的话
Every night I think of my mother's words
闪闪的泪光鲁冰花
The sparkling tears of the Lu Bing Hua
家乡的茶园开满花
The tea garden in my hometown is in full bloom
妈妈的心肝在天涯
My mother's heart is far away
夜夜想起妈妈的话
Every night I think of my mother's words
闪闪的泪光鲁冰花
The sparkling tears of the Lu Bing Hua
Oh, oh
夜夜想起妈妈的话
Every night I think of my mother's words
闪闪的泪光鲁冰花
The sparkling tears of the Lu Bing Hua





Writer(s): panai, yang chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.