Paroles et traduction 家家 - 命運
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能不能蒙上眼睛
就可以不傷心
Если
закрыть
глаза,
разве
станет
меньше
боли?
能不能脫下面具
還可以很狠心
Если
снять
маску,
смогу
ли
я
остаться
жестокой?
如果不是遇見你
我不可能相信
Если
бы
не
встретила
тебя,
я
бы
никогда
не
поверила,
生命有一種一定
一定要愛下去
Что
в
жизни
есть
некая
неизбежность,
необходимость
любить
до
конца.
愛可以相知相許
相依為命
Любовь
может
быть
взаимной,
сроднить
души,
卻聽天由命
Но
все
же
подчиняется
судьбе.
愛可以心有靈犀
動魄驚心
Любовь
может
быть
родством
душ,
захватывающей
дух,
卻難以抗拒流星的宿命
Но
ей
сложно
противостоять
судьбе
падающей
звезды.
我屬於你的注定
不屬於我的命運
Я
принадлежу
твоей
предопределенности,
но
не
принадлежу
своей
судьбе.
不要命不要清醒
Не
нужна
мне
жизнь,
не
нужно
прозрение,
還有夢能緊緊抱著你
Пока
во
сне
я
могу
крепко
обнимать
тебя.
愛寫出我的詩經
算不出我的命運
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
но
не
смогла
предсказать
мою
судьбу.
你給我的命
下一輩子再還你
Жизнь,
что
ты
мне
дал,
верну
тебе
в
следующей.
如果能如影隨形
誰願意一意孤行
Если
бы
можно
было
быть
твоей
тенью,
кто
бы
выбрал
одиночество?
如果能變成螞蟻
我願意趨近於零
Если
бы
можно
было
стать
муравьем,
я
бы
стремилась
к
нулю.
冥冥中明明是你
明明還不死心
В
тумане
судьбы
ясно
вижу
тебя,
ясно,
что
мое
сердце
еще
не
мертво.
生命是一個謎語
因為你而懸疑
Жизнь
— это
загадка,
и
ты
— ее
главный
секрет.
最初的一心一意
深信不疑
Вначале
моя
преданность
была
непоколебима,
不能沒有你
Я
не
могла
без
тебя.
最後的情非得已
身不由己
В
конце
концов,
вынужденная
ситуация,
я
не
властна
над
собой.
當物換星移
今夕是何夕
Все
меняется,
и
какой
сегодня
вечер?
我屬於你的注定
不屬於我的命運
Я
принадлежу
твоей
предопределенности,
но
не
принадлежу
своей
судьбе.
不要命不要清醒
Не
нужна
мне
жизнь,
не
нужно
прозрение,
還有夢能緊緊抱著你
Пока
во
сне
я
могу
крепко
обнимать
тебя.
愛寫出我的詩經
算不出我的命運
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
но
не
смогла
предсказать
мою
судьбу.
你給我的命
下一輩子再還你
Жизнь,
что
ты
мне
дал,
верну
тебе
в
следующей.
我屬於你的注定
不屬於我的命運
Я
принадлежу
твоей
предопределенности,
но
не
принадлежу
своей
судьбе.
不要命不離不棄
Не
нужна
мне
жизнь,
не
покину
тебя,
暴風雨裡靜靜的運行
В
буре
я
буду
тихо
двигаться
вперед.
愛寫出我的詩經
算不出我的命運
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
но
не
смогла
предсказать
мою
судьбу.
你借我的命
還給天地還給你
Жизнь,
что
ты
мне
дал,
верну
небу
и
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guai Shou, Chen Chu
Album
為你的寂寞唱歌
date de sortie
04-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.