Paroles et traduction 家家 - 塵埃 (電視劇"步步驚情"片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
塵埃 (電視劇"步步驚情"片尾曲)
Dust (Ending Theme of the TV series "Scarlet Heart")
星星一直都在
這一片雲海
The
stars
have
always
been
there
in
this
sea
of
clouds
等著太陽疲倦之後離開
Waiting
for
the
sun
to
leave
after
it
has
grown
tired
我也一直待在
這個模糊地帶
I
have
also
been
waiting
in
this
ambiguous
space
等著你疲倦了回來
Waiting
for
you
to
return
when
you
grow
tired
天黑之後才擁有光彩
Only
after
nightfall
do
I
possess
radiance
才能看見微弱的存在
Only
then
can
my
feeble
presence
be
seen
我就好像星星在距你千里之外
I
am
like
a
star,
a
thousand
miles
away
from
you
白雲總是對藍天依賴
White
clouds
always
rely
on
the
blue
sky
我的愛也因你而存在
My
love
also
exists
because
of
you
哪怕你不懂我的感慨和等待
Even
if
you
do
not
understand
my
emotions
and
my
waiting
我的愛像塵埃
散落在邊疆地帶
My
love
is
like
dust
scattered
in
the
remote
borderlands
不再對誰期待
難道是一種自由自在
No
longer
expecting
anything
from
anyone,
is
this
a
kind
of
freedom?
而承諾像塵埃
不斷被時間掩埋
And
promises
are
like
dust,
continuously
buried
by
time
誰還記得大雨之中的
告白
Who
still
remembers
the
confessions
in
the
heavy
rain?
時間走得太快
要愛得痛快
Time
passes
too
quickly,
I
want
to
love
passionately
寧願受傷也不想要空白
I
would
rather
get
hurt
than
have
emptiness
誰都想被疼愛
找一個未來
Everyone
wants
to
be
cherished,
to
find
a
future
不要在孤獨裡徘徊
Don't
wander
in
loneliness
天黑之後才擁有光彩
Only
after
nightfall
do
I
possess
radiance
才能看見微弱的存在
Only
then
can
my
feeble
presence
be
seen
我就好像星星在距你千里之外
I
am
like
a
star,
a
thousand
miles
away
from
you
白雲總是對藍天依賴
White
clouds
always
rely
on
the
blue
sky
我的愛也因你而存在
My
love
also
exists
because
of
you
哪怕你不懂我的感慨和等待
Even
if
you
do
not
understand
my
emotions
and
my
waiting
我的愛像塵埃
散落在邊疆地帶
My
love
is
like
dust
scattered
in
the
remote
borderlands
不再對誰期待
No
longer
expecting
anything
from
you
難道是一種自由自在
Is
this
a
kind
of
freedom?
而承諾像塵埃
不斷被時間掩埋
And
promises
are
like
dust,
continuously
buried
by
time
誰還記得大雨之中的告白
Who
still
remembers
the
confessions
in
the
heavy
rain?
我的愛像塵埃
散落在邊疆地帶
My
love
is
like
dust,
scattered
in
the
remote
borderlands
不再對誰期待
No
longer
expecting
anything
from
you
難道是一種自由自在
Is
this
a
kind
of
freedom?
而承諾像塵埃
不斷被時間掩埋
And
promises
are
like
dust,
continuously
buried
by
time
誰還記得大雨之中的告白
Who
still
remembers
the
confessions
in
the
heavy
rain?
誰還記得大雨之中的告白
Who
still
remembers
the
confessions
in
the
heavy
rain?
誰都想被疼愛
找一個未來
Everyone
wants
to
be
cherished,
to
find
a
future
不要在孤獨裡徘徊
Don't
wander
in
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.