家家 - 曾經美麗過 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 家家 - 曾經美麗過




曾經美麗過
Была когда-то красива
曾經美麗的手 揮別多少溫柔
Когда-то красивые руки прощались с нежностью,
不願走開 的只有落寞孤獨
Не желая уходить, оставались лишь одиночество и тоска.
早已退色的面容 不再感覺到秋冬
На давно увядшем лице больше не чувствуется смена времен года,
她的時間裡 只有時間 走過
В её времени есть только время, которое проходит мимо.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
歲歲 年年 匆匆帶走她的容顏
Год за годом, быстротечно унося её красоту.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
沒有人知道 她曾經美麗過
Никто не знает, что она была когда-то красива.
曾經相遇的邂逅 曾經堅持的溫柔
Случайные встречи, когда-то хранимая нежность,
如今只像 是時間 帶走 的夢
Теперь всего лишь как сон, унесенный временем.
未來漸漸凋落 過去沒有人懂
Будущее постепенно увядает, прошлое никто не понимает,
年少的青春 早已消失 無蹤
Юность давно исчезла без следа.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
歲歲 年年 匆匆帶走她的容顏
Год за годом, быстротечно унося её красоту.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
沒有人知道 她曾經美麗過
Никто не знает, что она была когда-то красива.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
歲歲 年年 匆匆帶走她的容顏
Год за годом, быстротечно унося её красоту.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
沒有人知道 她曾經美麗過
Никто не знает, что она была когда-то красива.
She was beautiful She was beautiful
Ты была прекрасна, ты была прекрасна,
Does anybody know that she was beautiful
Кто-нибудь знает, что ты была прекрасна?
She was beautiful She was beautiful
Ты была прекрасна, ты была прекрасна,
No one can deny that She was beautiful
Никто не может отрицать, что ты была прекрасна.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
歲歲 年年 匆匆帶走她的容顏
Год за годом, быстротечно унося её красоту.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
沒有人知道 她曾經美麗過
Никто не знает, что она была когда-то красива.
曾經美麗過 曾經美麗過
Была когда-то красива, была когда-то красива,
有誰會知道 她曾經美麗過
Кто же будет знать, что она была когда-то красива.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.