Paroles et traduction 家家 - 知足
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知足(3DNA
追夢版)
Довольствоваться
(3DNA
версия
"В
погоне
за
мечтой")
演唱:家家
Исполнитель:
Цзя
Цзя
Twinkle
Twinkle,
little
star,
Мерцай,
мерцай,
звездочка,
How
I
wonder
what
you
are!
Как
я
хотела
бы
знать,
кто
ты
такая!
Up
above
the
world
so
high,
Высоко
над
миром,
Lide
a
diamond
in
the
sky,
Словно
бриллиант
в
небе,
怎麼去擁有
一道彩虹
Как
мне
завладеть
радугой,
怎麼去擁抱
一夏天的風
Как
мне
обнять
летний
ветер?
天上的星星
笑地上的人
Звезды
на
небе
смеются
над
людьми
на
земле,
總是不能懂
不能知道足夠
Которые
никогда
не
понимают,
не
знают,
что
значит
довольствоваться.
當一陣風吹來
風箏飛上天空
Когда
дует
ветер,
воздушный
змей
взмывает
в
небо,
為了你而祈禱
而祝福
而感動
Я
молюсь
за
тебя,
благословляю
тебя,
и
меня
переполняют
чувства.
終於你身影
消失在人海盡頭
Наконец
твой
силуэт
исчезает
вдали,
才發現
笑著哭
最痛
喔~
И
я
понимаю,
что
смех
сквозь
слезы
— самая
сильная
боль.
Ох...
如果我愛上
你的笑容
要怎麼收藏
要怎麼擁有
Если
я
влюблюсь
в
твою
улыбку,
как
мне
сохранить
ее,
как
мне
ею
обладать?
如果你快樂
不是為我
會不會放手
其實才是擁有
Если
твое
счастье
не
связано
со
мной,
может
быть,
отпустить
тебя
— это
и
значит
обладать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.