Paroles et traduction Jickson feat. JackPot - Krysař (feat. Jackpot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krysař (feat. Jackpot)
The Pied Piper (feat. Jackpot)
Zažil
jsem
několik
takovejch
I
have
met
a
few
of
that
ilk
Co
jim
nebyla
proti
srsti
zrada
kamaráda
To
whom
the
betrayal
of
a
friend
was
nothing
Rošáda
teď
jsem
na
koni
a
oni
by
si
měli
krejt
svoje
záda
Now
that
the
boot
is
on
the
other
foot,
they
think
they
should
hide
their
tracks
Odříz
jsem
je
od
sebe
jak
hady
z
hlavy
medúzy
I
have
cut
them
loose,
like
snakes
from
Medusa's
head
Ty
zmrdi
jsou
horší
jak
čúzy
Those
bastards
are
worse
than
whores,
Protože
u
nich
víš
aspoň
co
máš
čekat
Because
with
whores
you
at
least
know
what
to
expect
Nenechat
se
ojebat
základní
heslo
Don't
get
ripped
off,
that's
the
first
rule
Vydělat
na
hromadu
cash
stackovat
Make
a
pile
of
cash,
stack
it
up
Svoji
duši
ďáblu
nezaprodat
Don't
sell
your
soul
to
the
devil
Nežádoucí
nostalgii
pochovat
Bury
any
unwanted
nostalgia
Co
na
tom
sejde
že
byli
s
tebou
What
does
it
matter
if
they
were
with
you,
Nejde
tolerovat
chování
děvek
You
can't
tolerate
the
behavior
of
sluts,
Co
přišly
koledovat
Who
have
come
a-begging
Profesionálové
na
to
jak
cukrovat
Professionals
at
being
sweet,
Se
svou
drzostí
se
pakujte
do
píči
With
their
arrogance
up
their
asses,
Ochočit
se
nenechám
od
píči
Don't
let
them
break
you
Už
dávno
z
toho
nejsem
vole
v
píči
I
am
not
in
the
shit
anymore,
man
Zvyk
jsem
si
že
lidi
kolem
mě
chtěj
jenom
klíče
I'm
used
to
people
just
wanting
my
money
Ale
money
ze
mě
nekapou
hoe
But
I
won't
give
them
a
dime,
hoe
Já
svoji
kapsu
nemám
děravou
no
My
pockets
aren't
full
of
holes,
you
know
Takže
pořád
zmrdi
vím
kolik
stojí
moje
hrdost
So
I
fully
realize,
bastards,
how
much
my
pride
is
worth
A
momentálně
vím
že
není
more
k
mání
And
now
I
realize
it's
not
something
they
can
have
A
i
když
je
už
pozdě
tak
to
zmrdi
pořád
zkouší
And
even
though
it's
too
late,
the
bastards
keep
trying
Myslí
si
že
mám
na
hlavě
klobásu
z
který
si
ukrojí
They
think
I
have
a
sausage
for
a
brain
that
they
can
slice
a
bit
off
Zapomeňte
na
to
já
jsem
ten
kdo
vás
teď
podojí
Forget
it,
I'm
the
one
who
is
milking
you
now
Pokud
si
mám
vybrat
jestli
slávu
nebo
cash
If
I
had
to
choose
between
fame
and
cash,
Budu
chtít
obojí
I'd
want
them
both.
Budu
chtít
obojí
I'd
want
them
both.
Krysy
teď
za
mnou
jdou
jako
bych
byl
krysař
Now
the
rats
follow
me
as
if
I
was
the
Pied
Piper
Ale
já
necejtím
žádnou
zášť
But
I
don't
feel
any
resentment
Můžu
se
jim
do
ksichtu
vysmát
I
can
laugh
in
their
faces
Stejně
všichni
půjdou
brzo
přes
palubu
All
of
them
are
soon
going
to
be
walking
the
plank
Sám
jsem
si
nahnal
vítr
do
plachet
I
filled
my
own
sails
Když
měli
tu
možnost
nabídnou
mi
pomoc
When
they
had
the
chance
to
offer
some
help
Ale
dělali
že
nemají
zájem
But
they
pretended
they
weren't
interested
Krysy
teď
za
mnou
jdou
jako
bych
byl
krysař
Now
the
rats
follow
me
as
if
I
was
the
Pied
Piper
Ale
já
necejtím
žádnou
zášť
But
I
don't
feel
any
resentment
Můžu
se
jim
do
ksichtu
vysmát
I
can
laugh
in
their
faces
Stejně
všichni
půjdou
brzo
přes
palubu
All
of
them
are
soon
going
to
be
walking
the
plank
Sám
jsem
si
nahnal
vítr
do
plachet
I
filled
my
own
sails
Když
měli
tu
možnost
nabídnou
mi
pomoc
When
they
had
the
chance
to
offer
some
help
Ale
dělali
že
nemají
zájem
But
they
pretended
they
weren't
interested
Říkali
ať
si
nedělám
plány
They
told
me
not
to
make
plans
A
já
teď
lítám
jako
Boeing
And
now
I'm
flying,
just
like
a
Boeing
Furt
stojím
čelem
oni
zády
I
am
always
facing
them,
they
are
at
my
back.
Už
dávno
nejsou
moji
They
have
not
been
mine
for
a
long
time
Zrna
voddělily
od
plev
money
Money
has
separated
the
wheat
from
the
chaff
Baby,
drogy
a
drogy
to
zas
dokázaly
spravit
Women,
drugs
and
drugs,
they
have
done
it
again
A
některý
z
těch
lidí
jsou
furt
tady
And
some
of
those
people
are
still
here
Radši
než
s
nima
tak
sami
I
prefer
to
be
alone
rather
than
with
them
Jak
jsem
zaslech
nevěděj
furt
kudy
As
I
hear,
they
still
don't
know
the
way
Slyším
stejnej
rap
od
střední
školy
I
hear
the
same
rap
as
in
high
school
Jsi
asi
zamrz
ne?
Utři
si
sliny
You're
a
square,
right?
Wipe
away
your
slobber
Se
jim
zvedá
tep
když
tam
stojím
They
get
hot
when
I
stand
there
Nepoplujeme
na
stejný
lodi
We
are
not
sailing
on
the
same
ship
Nestihli
jste
totiž
ten
odliv
You
didn't
catch
the
tide
Na
Pod
vlivem
jsem
si
jen
odpliv
I
just
made
a
rude
gesture
at
Under
the
influence
Kudy
chodím
tam
nasekám
moc
chyb
Wherever
I
go,
I
make
a
lot
of
mistakes
Ale
tohle
není
jedna
z
těch
But
this
is
not
one
of
them.
Už
necejtím
ty
kudly
v
zádech
I
no
longer
feel
those
knives
in
my
back
Přesto
že
tam
pořád
jsou
Even
though
they
are
still
there.
Asi
budeš
muset
bodat
hloub
You
are
going
to
have
to
stab
deeper.
Krysy
teď
za
mnou
jdou
jako
bych
byl
krysař
Now
the
rats
follow
me
as
if
I
was
the
Pied
Piper
Ale
já
necejtím
žádnou
zášť
But
I
don't
feel
any
resentment
Můžu
se
jim
do
ksichtu
vysmát
I
can
laugh
in
their
faces
Stejně
všichni
půjdou
brzo
přes
palubu
All
of
them
are
soon
going
to
be
walking
the
plank
Sám
jsem
si
nahnal
vítr
do
plachet
I
filled
my
own
sails
Když
měli
tu
možnost
nabídnou
mi
pomoc
When
they
had
the
chance
to
offer
some
help
Ale
dělali
že
nemají
zájem
But
they
pretended
they
weren't
interested
Krysy
teď
za
mnou
jdou
jako
bych
byl
krysař
Now
the
rats
follow
me
as
if
I
was
the
Pied
Piper
Ale
já
necejtím
žádnou
zášť
But
I
don't
feel
any
resentment
Můžu
se
jim
do
ksichtu
vysmát
I
can
laugh
in
their
faces
Stejně
všichni
půjdou
brzo
přes
palubu
All
of
them
are
soon
going
to
be
walking
the
plank
Sám
jsem
si
nahnal
vítr
do
plachet
I
filled
my
own
sails
Když
měli
tu
možnost
nabídnou
mi
pomoc
When
they
had
the
chance
to
offer
some
help
Ale
dělali
že
nemají
zájem
But
they
pretended
they
weren't
interested
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jickson
Album
Origami
date de sortie
20-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.