Paroles et traduction Jickson feat. Logic - Jeden Život Nestačí (feat. Logic)
Jeden Život Nestačí (feat. Logic)
Одна Жизнь Недостаточно (feat. Logic)
Já
neřešim
jestli
je
dobrá
doba
Меня
не
волнует,
хорошее
ли
сейчас
время
Jediný
co
vím,
že
tahleta
je
naše
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
сейчас
— наше
время
Musíš
chytnout
tu
děvku
za
pačesy
Ты
должен
схватить
эту
девчонку
за
волосы
Jinak
ti
ta
děvka
do
prdele
uteče
Иначе
эта
девчонка,
блин,
от
тебя
убежит
Čas
je
vole
tvoje
mana
Время
— это,
парень,
твоя
мана
Čas
sou
vole
tvoje
money
Время
— это,
парень,
твои
деньги
Čas
je
hlavně
tvůj
život
Время
— это,
прежде
всего,
твоя
жизнь
Najdi
cestu,
kterou
se
hodláš
vypravit
Найди
путь,
по
которому
ты
намерен
идти
Život
je
cesta,
nechápu
ty
kokoty
Жизнь
— это
путь,
не
понимаю
этих
придурков
Co
otáčí
se
na
místě
furt
dokola
Которые
топчутся
на
месте
всё
время
Honí
se
za
pomíjivou
slávou
Гонются
за
мимолетной
славой
Pro
ní
by
si
nechali
vrtat
i
svoje
kolena
Ради
неё
они
позволили
бы
сверлить
себе
даже
колени
Každej
chce
bejt
unikát
Каждый
хочет
быть
уникальным
Ale
more
uniká
Но,
чувак,
им
ускользает
Jim
to
že
sou
jen
duševní
lajdáčci
То,
что
они
всего
лишь
душевно
ленивые
Co
maj
místo
vlasů
mopy
Vileda
У
которых
вместо
волос
швабры
Vileda
Mile
rád
nezúčastním
se
toho
Милостиво
прошу,
я
не
буду
участвовать
в
этом
Všechno
je
to
plagiát
Всё
это
плагиат
Já
svý
prachy
taky
taky
rád
Я
тоже
люблю
свои
деньги
Ale
moje
příjmení
není
coura
Но
моя
фамилия
не
шлюха
Chci
všechny
archetypy
zbourat
Хочу
разрушить
все
архетипы
Životem
plout
a
ne
se
jenom
brouzdat
Плыть
по
жизни,
а
не
просто
плескаться
Dál
si
mrdat
pod
kůži
inkoust
Продолжать
вбивать
под
кожу
чернила
A
vědět
že
místa
je
furt
spousta
И
знать,
что
места
ещё
много
Takže
když
dovolíš
budu
jedinej
Так
что,
если
позволишь,
я
буду
единственным
Kdo
si
pod
svym
kotlem
topí
Кто
сам
себе
хозяин
Nebojte
se
kdo
ma
bejt
oběšenej
ten
se
neutopí
Не
бойтесь,
кому
суждено
быть
повешенным,
тот
не
утонет
Můžeš
to
nazývat
osud
Можешь
называть
это
судьбой
A
omlouvat
tím
neúspěch
И
оправдывать
этим
неудачу
Nebo
to
přijmout
jako
lekci
Или
принять
это
как
урок
Co
tě
posune
zase
o
kus
blíž
k
cíli
Который
продвинет
тебя
ещё
на
шаг
ближе
к
цели
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Aby
se
všechny
mý
plány
a
sny
staly
skutečností
Чтобы
все
мои
планы
и
мечты
стали
реальностью
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Žít
a
zemřít
bez
lítosti
je
moje
jediný
náboženství
Жить
и
умереть
без
сожалений
— моя
единственная
религия
Hej
Jimmy,
co
těm
lidem
je
bráško?
Эй,
Джимми,
что
с
этими
людьми,
братан?
Oni
to
pořád
nepochopili
Они
до
сих
пор
не
поняли
Furt
nepochopili,
že
úplně
všechno
Всё
ещё
не
поняли,
что
абсолютно
всё
Každá
věc
i
situace
funguje
na
stejnejch
principech
Каждая
вещь
и
ситуация
работает
по
одним
и
тем
же
принципам
Který
když
pochopíš
a
přijmeš
Которые,
если
ты
поймёшь
и
примешь
Tak
můžeš
úplně
cokoliv
То
сможешь
абсолютно
всё
Neni
dobrý
ani
špatný
Нет
хорошего
или
плохого
Neni
čas
ani
bůh
Нет
времени
и
нет
бога
Mám
bílou
a
černou
holku
У
меня
белая
и
чёрная
девушка
Jakože
pepř
a
sůl
Как
перец
и
соль
(Pepř
a
sůl,
pepř
a
sůl)
(Перец
и
соль,
перец
и
соль)
Neni
dobrý
ani
špatný
Нет
хорошего
или
плохого
Neni
čas
ani
bůh
Нет
времени
и
нет
бога
Mám
bílou
a
černou
holku
У
меня
белая
и
чёрная
девушка
Jakože
pepř
a
sůl
Как
перец
и
соль
A
priority
sou
už
x
let
stejný
a
to...
А
приоритеты
уже
много
лет
одни
и
те
же,
и
это...
A
sůl
je
nad
zlato
a
zlato
nad
cash
И
соль
превыше
золота,
а
золото
превыше
денег
A
cash
před
kurvy
a
bratři
před
cash
А
деньги
превыше
шлюх,
а
братья
превыше
денег
Sůl
je
nad
zlato
a
zlato
nad
cash
Соль
превыше
золота,
а
золото
превыше
денег
A
cash
před
kurvy
a
bratři
před
cash
А
деньги
превыше
шлюх,
а
братья
превыше
денег
Furt
se
na
něco
ptáš
jako
sorry
(pořád)
Ты
всё
ещё
о
чём-то
спрашиваешь,
типа,
извини
(постоянно)
Na
něco
čekáš
jakože
wait
(radši)
На
что-то
ждешь,
типа,
погоди
(лучше)
Běž
Foreste
běž,
utíkej
(takže)
Беги,
Форрест,
беги,
убегай
(так
что)
Jestli
čas
neni
nemůže
bejt
Если
времени
нет,
то
его
не
может
быть
Ej,
ej,
Jakube
seš
ledovej
Эй,
эй,
Якуб,
ты
ледяной
Vy
ste
zamrzli,
ej,
poslouchej
Вы
замёрзли,
эй,
слушайте
Zmrde
poslouchej,
chci
peněz
plný
kapsy
Ублюдок,
слушай,
я
хочу
полные
карманы
денег
A
tašku,
ale
flaška
mi
zatim
stačí
ke
štěstí
И
сумку,
но
пока
что
мне
для
счастья
хватает
бутылки
Chápej
věci
se
mění,
co
bylo
to
není
Понимаешь,
вещи
меняются,
чего
было,
того
нет
Neví
se
co
bude,
ale
peníze
všude
Неизвестно,
что
будет,
но
деньги
везде
Všude
je
vidím,
ale
nejsou
všechno
(všechno)
Везде
их
вижу,
но
они
не
всё
(всё)
Občas
mám
pocit,
že
další
život
už
nebude
třeba
Иногда
мне
кажется,
что
следующая
жизнь
уже
не
понадобится
Ale
peníze
všude,
všude
je
vidím,
ale
nejsou
všechno
Но
деньги
везде,
везде
их
вижу,
но
они
не
всё
Občas
mám
pocit,
že
další
život
už
nebude
třeba
Иногда
мне
кажется,
что
следующая
жизнь
уже
не
понадобится
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Aby
se
všechny
mý
plány
a
sny
staly
skutečností
Чтобы
все
мои
планы
и
мечты
стали
реальностью
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Žít
a
zemřít
bez
lítosti
je
moje
jediný
náboženství
Жить
и
умереть
без
сожалений
— моя
единственная
религия
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Aby
se
všechny
mý
plány
a
sny
staly
skutečností
Чтобы
все
мои
планы
и
мечты
стали
реальностью
Občas
mám
pocit,
že
mi
jeden
život
nestačí
Иногда
мне
кажется,
что
одной
жизни
мне
недостаточно
Žít
a
zemřít
bez
lítosti
je
moje
jediný
náboženství
Жить
и
умереть
без
сожалений
— моя
единственная
религия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jickson
Album
Origami
date de sortie
20-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.