Jickson - Stejná cesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jickson - Stejná cesta




Yea
Да
Cortez
Кортес
Dvtchie
Двтчи
Je to stejná cesta na který nemám vystlaný růže
Это тот же самый путь, по которому я не проложил роз
Jen jsem dávno osekal všechno co bylo jen přítěž
Я просто давным-давно избавился от всего, что было просто бременем
Jednou musí přijít ten čas kdy v sobě zabiješ to nevinný dítě
Должно наступить время, когда ты убьешь этого невинного ребенка внутри себя.
Postavíš se tomu jak chlap a ze snů uděláš svoje cíle
Ты противостоишь этому как мужчина и превращаешь мечты в свои цели
Ha, ze snů uděláš svoje cíle
Ха, из снов ты строишь свои цели
Ten správnej směr na cestě je focus, drill a tvrdá píle
Правильное направление на дороге - это фокус, сверло и твердая свая
a boys máme za sebou ušlý míle
Я и мои мальчики прошли долгий путь.
A každej další krok na ceste je zároveň cílem
И каждый следующий шаг на этом пути - тоже цель
Nemám čas ani náladu poslouchat kolem sebe dreamchasery
У меня нет ни времени, ни настроения слушать окружающих меня Охотников за мечтами
Lidi co ve svý existenci honí jen materialni sny
Люди, которые в своем существовании преследуют только материальные мечты
Jako kid sem byl úplně stejně vygumovanej dick
Когда я был ребенком, я был таким же резиновым членом
Měl sem hluboko do kapsy a chtěl žít život jak rapovej klip
У меня были глубокие карманы, и я хотел жить как в рэп-клипе
Ty hladový oči co po něčem prahnou ale neví jak si to vzít
Эти голодные глаза, которые жаждут чего-то, но не знают, как это принять
Dokud o věcech jenom sníš, tak seš lůzr jak ostatní
Пока ты мечтаешь о чем-то, ты такой же неудачник, как и все остальные.
Čekat na zázrak co přijde z nebe to opravdu nestačí
Ожидания чуда, которое придет с небес, действительно недостаточно
Tvou životní manou je čas kterou ti nikdo nevrátí
Ваша мана жизни - это время, которое никто не может вам вернуть
Přemyšlej sám jak naložíš s ní, potlač materiální chtíč
Подумайте сами, что вы будете с этим делать, подавите материальную похоть
Chtěj ti prodat stupidním sloganem životni styl co si nekoupíš
Они хотят продать вам глупый лозунг образ жизни, который вы не можете купить
Píčo to musíš umět žít, musíš za tím naplno jít
Сука, ты должна жить этим, ты должна идти на это.
Přestat hrát to zkurvený divadlo si ho hrajou ostatní
Хватит разыгрывать этот гребаный театр, пусть в него играют другие
Nemusíš bejt jak ostatní, udělej sám to čemu věříš
Тебе не обязательно быть таким, как другие, делай то, во что ты веришь.
Poznej v sobě svoji sílu a pak se všechny vody samy vyčeří
Признайте свою силу в себе, и тогда все воды очистятся сами собой
Přestaň vzívat falešný bohy který vidíš na displejích
Перестаньте принимать фальшивых богов, которых вы видите на дисплеях
Všichni sme byli jen vesmírnejch prach a každej se vněj obrátí
Мы все были просто космической пылью, и все оборачиваются
Je to stejná cesta na který nemám vystlaný růže
Это тот же самый путь, по которому я не проложил роз
Jen jsem dávno osekal všechno co bylo jen přítěž
Я просто давным-давно избавился от всего, что было просто бременем
Jednou musí přijít ten čas kdy v sobě zabiješ to nevinný dítě
Должно наступить время, когда ты убьешь этого невинного ребенка внутри себя.
Postavíš se tomu jak chlap a ze snů uděláš svoje cíle
Ты противостоишь этому как мужчина и превращаешь мечты в свои цели
Ha, ze snů uděláš svoje cíle
Ха, из снов ты строишь свои цели
Ten správnej směr na cestě je focus, drill a tvrdá píle
Правильное направление на дороге - это фокус, сверло и твердая свая
a boys máme za sebou ušlý míle
Я и мои мальчики прошли долгий путь.
A každej další krok na ceste je zároveň cílem
И каждый следующий шаг на этом пути - тоже цель
Říkali že rosteme jen pro kriminal
Они сказали, что мы растем только ради преступлений.
Teď slova dokazujou že život není jen černa a bíla
Теперь мои слова доказывают, что жизнь не просто черно-белая
Na ulici nosí lidi naše hesla na mikinách
На улице люди носят наши пароли на толстовках.
A věř tomu že vím co je dřit za minimál
И поверьте мне, я знаю, что нужно, чтобы работать по минимуму
Proto bejt nezávislej na penězích je poslední přání
Вот почему быть независимым от денег - мое последнее желание.
A moc dobře vím že svět zlatem kolem krku nezachráním
И я знаю, что не смогу спасти мир с золотом на шее
Ha, rozhodně nezachráním
Ха, я, конечно, не буду.
A i přes mou vůli semnou všechny ty sračky občas hází
И, несмотря на мою волю, иногда он швыряет в меня всем этим дерьмом.
Je to stejná cesta na který nemám vystlaný růže
Это тот же самый путь, по которому я не проложил роз
Jen jsem dávno osekal všechno co bylo jen přítěž
Я просто давным-давно избавился от всего, что было просто бременем
Jednou musí přijít ten čas kdy v sobě zabiješ to nevinný dítě
Должно наступить время, когда ты убьешь этого невинного ребенка внутри себя.
Postavíš se tomu jak chlap a ze snů uděláš svoje cíle
Ты противостоишь этому как мужчина и превращаешь мечты в свои цели
Ha, ze snů uděláš svoje cíle
Ха, из снов ты строишь свои цели
Ten správnej směr na cestě je focus, drill a tvrdá píle
Правильное направление на дороге - это фокус, сверло и твердая свая
a boys máme za sebou ušlý míle
Я и мои мальчики прошли долгий путь.
A každej další krok na ceste je zároveň cílem
И каждый следующий шаг на этом пути - тоже цель






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.