Jickson - Vějíře - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jickson - Vějíře




Vějíře
Fans
Tři Ypsilony můj emblém...
Three Ypsilons are my emblem...
Sem Jimmy D ten co nespí
This is Jimmy D the one who never sleeps
Oni chtěli by feat ale maj v kapse drobný
They'd like a feat but they've got loose change in their pockets
Moje crew je Yzo Empír
My crew is Yzo Empire
Každej zmrd to
Every dork already knows that
Že když procházím v temný ulici
That when I walk in the dark alley
Jako billboard zářím
I shine like a billboard
Sem klasika jak Hideo Kojima (Kojima)
I'm a classic like Hideo Kojima (Kojima)
sem tlustej nebo hubenej
Whether I'm fat or thin
Buchty ze chcípaj
The chicks die over me
Nedýchaj a poskoci nasraně típaj svý cíga
Don't breathe and jump up, they nervously flick their cigs
Sem jiná třída hoes zapomínaj
I'm a different class, hoes forget
Čí kapsu že to vlastně ždímaj
Whose pocket they're really draining
Chtěli by teď ve číst
They'd like to read me now
Zabrzdi krok otoč se zpátky
Slow down, turn around and go back
Když hodnotíš obsah podle obalu
When you judge the contents by the cover
Ale nevíš co je mezi řádky
But you don't know what's between the lines
Táhněte zpátky zpátky
Go back, go back
Sviňskym krokem pijavice zpátky
With a dirty step, leeches go back
Nejsem chodící mindrák
I'm not a walking inferiority complex
Co se rozprodává na splátky
That's sold out in installments
Kde ste byly když sem si říkal Sensei Lásky
Where were you when I called myself Sensei Love
Dělat love jebat na kurvy
Making love, screwing the whores
Počítat všechny ty částky
Counting all those amounts
Takže jestli chceš bejt moje Gejša
So if you want to be my Geisha
Musíš mít svůj vlastní vějíř peněz
You must have your own fan of money
Stack co mám ve svěráku
The stack that I have in the vise
Hodlám prohýřit za sebe
I intend to squander it for myself
Neprodávám nic co by nechtěli
I don't sell anything they don't want
Tak nevim proč se sereš
So I don't know why you're getting upset
Do mejch zájmů je ti hovno
It's none of your business about my interests
Tak nevím kde tu drzost bereš
So I don't know where you get the nerve
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej vode nic (nic)
So don't expect anything from me (nothing)
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej vode nic (nic)
So don't expect anything from me (nothing)
nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
S kilem na prdeli je klid
With a kilo on my ass, I'm calm
Dělám si svý vějíře peněz
I make my own fans of money
Svý vlastní vějíře peněz
My own fans of money
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej vodemě nic
So don't expect anything from me
Dělej si svý vějíře peněz
Make your own fans of money
Svý vlastní vějíře peněz
Your own fans of money
Hraju to jak Dostihy a Sázky
I play it like Racing and Betting
Sedřu tu klisnu do cíle
I'll wear out that mare to the finish line
Pomocí píle a talentu budu mít
With effort and talent I will soon have
Brzo na svym účtě ryto
Engraved on my account
Kouzelník Žito sme k tomu blízko
Magician Rye, we're close to that
Ale ty pořád necejtíš to smutnej příběh
But you still can't feel the sad story
O kterym napíšu možná jednou R&B-čko
About which I may write an R&B song one day
Všichni se pořád ptaj
They all keep asking me
Jiří co to stojí
George, what does it cost you
Co je ti kurva po tym
What the hell is it to you
Rány se dřív nebo později zahojí
Sooner or later the wounds will heal
Pokud je nebudeš sypat solí, sypat solí
If you don't pour salt on them, pour salt on them
Ale to ti nikdo z mejch lidí nedovolí
But none of my people will allow you to do that
Koruna je nejtvrdší
The crown is the hardest
Když chrastí u v kapse
When it rattles in my pocket
Netrap se a stav se
Don't worry and visit me
Ty neschopáku na úřadu práce
You incapable person at the employment office
Zaměstnat se jako půlka
Get employed like half
Týhle zlatý generace
Of this golden generation
Pochop že když nic neděláš
Understand that when you do nothing
Tak nikdy nebudeš sám svůj vládce
You will never be your own master
Dělám to dlouho a ne krátce
I've been doing it for a long time and not for long
A je potřeba to víno stáčet
And you need to drain that wine
Neopíjet se planou slávou
Not get drunk with empty glory
A nenechat se vláčet
And don't let yourself be dragged along
Bejt láčes připravenej
Be prepared to curse
Na zmrdy klidně nakráčet
At the bastards, just walk up to them
Vypáčit z nich všechno co ti patří
Pry everything that belongs to you from them
A pak páčko
And then beat it
Neprodávám nic co by nechtěli
I don't sell anything they don't want
Tak nevim proč se sereš
So I don't know why you're getting upset
Do mejch zájmů je ti hovno
It's none of your business about my interests
Tak nevím kde tu drzost bereš
So I don't know where you get the nerve
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej vode nic (nic)
So don't expect anything from me (nothing)
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej vode nic (nic)
So don't expect anything from me (nothing)
nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
S kilem na prdeli je klid
With a kilo on my ass, I'm calm
Dělám si svý vějíře peněz
I make my own fans of money
Svý vlastní vějíře peněz
My own fans of money
Nechci po tobě nic (nic)
I don't want anything from you (nothing)
Tak nečekej odemě nic
So don't expect anything from me
Dělej si svý vějíře peněz
Make your own fans of money
Svý vlastní vějíře peněz
Your own fans of money





Writer(s): Jickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.