Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
how
I
do
it
with
the
Babouche
Schau
dir
an,
wie
ich
es
mit
den
Babouches
mache
Under
16,
street
Babouche
Unter
16,
Straßen-Babouche
Kimono
on
a
suit,
lookin'
like
a
cape
Kimono
über'm
Anzug,
sieh
aus
wie
ein
Cape
So
ahead
of
my
time,
I
should
probably
wait
So
weit
vor
meiner
Zeit,
ich
sollte
wohl
warten
Lady
on
my
arm,
lady
on
her
own
Dame
an
meinem
Arm,
Dame
auf
eigenen
Füßen
Leprechaun
don
wit'
the
lucky
charm
Leprechaun
trägt
sein
Glückssymbol
Takin'
out
your
whole
team
like
I'm
black
Bond
Mach
dein
ganzes
Team
platt
wie
der
schwarze
Bond
Nigga
they
ain't
got
no
D
like
a
strap-on
Nigga,
die
haben
kein
D
wie
ein
Strap-on
Yeah,
they
probably
got
a
hundred
failures
Ja,
sie
haben
wohl
hundert
Niederlagen
Yeah,
I
probably
got
a
hundred
tailors
Ja,
ich
hab
wohl
hundert
Schneider
Chiefin'
like
I'm
Bobby
and
The
Wailers
Chille
wie
Bobby
und
The
Wailers
I
don't
force
it,
I
finesse
it
Ich
zwing
es
nicht,
ich
mach's
mit
Finesse
Madam
into
hooded
dressers
Damen
stehen
auf
Kapuzenträger
I
be
blessed
Ich
bin
gesegnet
You
can
tell
a
lie
from
appearance
Man
sieht
die
Lüge
am
Aussehen
You
can
really
spot
what
you
fearin'
Man
sieht
genau,
was
man
fürchtet
I
heard
Morgan
Freeman
got
a
hearing
Ich
hörte,
Morgan
Freeman
hat
ein
Gehör
See,
I
never
trusted
that
earring
Siehst
du,
ich
vertraute
nie
dem
Ohrring
Ay,
Uncle,
tell
'em
what
they're
talkin'
'bout
Hey,
Onkel,
sag
ihnen,
worum's
geht
Ooh,
you
slimy
too,
you
sleazy,
ooh
Ooh,
du
bist
auch
glitschig,
du
hinterhältig,
ooh
Auntie,
tell
me
what
the
message
is
Tante,
sag
mir,
was
die
Botschaft
ist
Uh,
in
the
midst
of
all,
I
swank
on
you
Uh,
inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
Midst
of
all,
I
swank
on
you
Inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
In
the
midst
of
all,
I
swank
on
you
(Oh
yeah)
Inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
(Oh
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
In
the
midst
of
all,
I
swank
on
you
Inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
Yeah,
ya
heard
the
accent,
yeah,
I
get
it
from
the
east
Yeah,
du
hörst
den
Akzent,
ja,
ich
hab
ihn
aus'm
Osten
Flow
ridiculous
so
they
find
it
so
hard
to
beat
Flow
so
krass,
sie
finden's
schwer
zu
schlagen
I
be
dancin'
on
the
beat
like
I
got
two
left
feet
Ich
tanz
auf
dem
Beat,
als
hätt'
ich
zwei
linke
Füße
And
I
shoot
at
anything,
so
don't
you
think
it's
sweet
Und
ich
schieß
auf
alles,
also
denk
nicht,
es
sei
nett
Fuckin'
different
flavours,
she
be
askin',
"Who
the
neighbours?"
Verschiedene
Geschmäcker,
sie
fragt:
"Wer
sind
die
Nachbarn?"
Rappers
always
copy
me,
they
owe
me
hundred
favours
Rapper
kopieren
mich,
schulden
mir
hundert
Gefallen
All
my
partners
talkin'
crazy
like
they
wanna
date
ya
Alle
meine
Kumpels
reden
verrückt,
als
wollten
sie
dich
daten
And
my
favourite
bitch
in
Cali
really
love
The
Raiders
Und
meine
Lieblingsbitch
in
Cali
liebt
die
Raiders
I
don't
need
nobody,
I
just
need
my
wealth
Ich
brauch
niemanden,
nur
meinen
Reichtum
And
my
baby
mama,
and
my
mental
health
Und
die
Mutter
meines
Kindes
und
meine
mentale
Gesundheit
Keep
it
gangster,
twistin'
fingers,
shit,
that
get
you
dealt
Bleib
gangster,
Fingerkrümmen,
das
bringt
dich
um
And
I
got
a
couple
notches,
I
don't
need
no
belt
Und
ich
hab
paar
Kerben,
brauch
keinen
Gürtel
Put
it
what
the
word,
know
we
better
than
the
rest
Sag's
deutlich,
wir
sind
besser
als
der
Rest
I
don't
need
no
rest,
and
I'll
never
wear
no
vest
Ich
brauch
keine
Pause
und
trag
nie
ne
Weste
If
you
got
a
problem,
you
should
share
it
with
your
chest
Hast
du
ein
Problem,
teile
es
mit
deiner
Brust
And
if
I
ever
get
her
number
she
gon'
be
undressed,
huh
Und
krieg
ich
ihre
Nummer,
ist
sie
gleich
entkleidet,
huh
Ay,
Uncle,
tell
'em
what
they're
talkin'
'bout
Hey,
Onkel,
sag
ihnen,
worum's
geht
Ooh,
you
slimy
too,
you
sleazy,
ooh
Ooh,
du
bist
auch
glitschig,
du
hinterhältig,
ooh
Auntie,
tell
me
what
the
message
is
Tante,
sag
mir,
was
die
Botschaft
ist
Uh,
in
the
midst
of
all,
I
swank
on
you
Uh,
inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
Midst
of
all,
I
swank
on
you
Inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
In
the
midst
of
all,
I
swank
on
you
(Oh
yeah)
Inmitten
von
allem
stolziere
ich
an
dir
vorbei
(Oh
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerren Spruill, D'anthony Carlos, Dominique Sanders, Jidenna Mobisson, Nana Kwabena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.