Paroles et traduction Jiggy Djé - De Kleren van de Keyser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Kleren van de Keyser
The Emperor's Clothes
Met
deze
lines
moet
ik
mezelf
meteen
bewijzen
With
these
lines,
I
gotta
prove
myself
right
away
Neppe
sprookjesvertellers
krijgen
de
Kleren
van
de
Keyser
Fake
storytellers
get
the
Emperor's
Clothes
today
Mijn
lines
lopen
als
een
trein,
terwijl
ik
vaker
niet
spoor
My
lines
run
like
a
train,
though
I'm
often
off
track
Ik
spit
met
smaak,
als
great
max
smaken
in
je
oor
I
spit
with
flavor,
like
Great
Max
tastes
in
your
ear,
that's
a
fact
En
ik
ga
nog
maar
even
door,
want
elke
metafoor
And
I'll
keep
going,
cause
every
metaphor
Gaat
ver,
ik
ben
er
een
ster
in,
en
ik
sla
in
als
een
meteoor,
dus
Goes
far,
I'm
a
star
in
it,
hitting
like
a
meteor,
so
Ik
stel
voor
dat
ik
mezelf
even
voorstel
I
suggest
I
introduce
myself
for
a
minute
Want
stel
je
eens
voor
dat
ik
ooit
geen
reet
meer
voorstel,
de
Keyser
Cause
imagine
if
I
ever
amounted
to
nothing,
the
Keyser,
get
it?
Ik
laat
stijl
voor
gaan,
voor
een
snelle
doorbraak
I
prioritize
style,
for
a
quick
breakthrough
Terwijl
ik
stijlvol
als
pornosterren
op
hol
sla
While
I'm
stylish
as
pornstars
running
wild,
it's
true
Dit
is
slechts
voorspel
het
woord
bij
de
daad
This
is
just
foreplay,
the
word
with
the
deed
Ik
voeg
de
daad
bij
het
woord
en
voorspel
dat
ik
door
ga
I
match
action
to
words
and
predict
I'll
proceed
Tot
ik
dood
ga
en
op
de
OK
KO
ga
Till
I
die
and
go
OK
KO
in
the
end
Aan
een
overdosis
coke
of
coca
cola,
Oh
ja
From
an
overdose
of
coke
or
Coca-Cola,
my
friend
Biggup
naar
echte
mc's,
dj's
en
schrijvers
Big
ups
to
real
MCs,
DJs,
and
writers
De
rest
kan
het
krijgen,
de
kleren
van
de
keyser
The
rest
can
have
them,
the
Emperor's
Clothes,
you
biters
Iedereen
kan
ze
krijgen,
maar
voor
mij
hoeft
dat
niet
dus
Anyone
can
get
them,
but
I
don't
need
that
stuff
Geef
mij
wat
ik
jou
geef,
voor
mij
draait
dit
om
liefde
Give
me
what
I
give
you,
this
is
all
about
love
Het
gaat
om
rijms
en
om
beats,
creativiteit
en
verder
niets
dus
It's
about
rhymes
and
beats,
creativity
and
nothing
more
Ik
doe
dit
voor
mij,
ga
niet
zeiken
of
krijg
de,
kleren
van
de
keyser
I
do
this
for
me,
don't
whine
or
get
the
Emperor's
Clothes,
that's
the
score
Wie
ik
ben
Jiggy
Djé,
ik
denk
ik
zeg
het
maar
even
Who
am
I?
Jiggy
Djé,
I
guess
I'll
just
say
it
Ik
moet
mensen
de
kennis
vergeven,
dus
kennis
vergeef
me
I
gotta
forgive
people's
ignorance,
so
knowledge,
forgive
me,
I
lay
it
Soms
herken
je
wat
regel,
maar
bedenk
je
dan
steeds
Sometimes
you
recognize
a
rule,
but
then
always
think
Hoe
kan
ik
mensen
die
het
niet
kennen,
die
kennis
ontnemen
How
can
I
deprive
those
who
don't
know,
of
that
knowledge
link?
Ik
ben
je
favoriete
rappers
favoriete
rapper
I'm
your
favorite
rapper's
favorite
rapper,
you
see
Tenzij
je
favoriete
rapper
nep
is
en
niet
kan
rappen
Unless
your
favorite
rapper's
fake
and
can't
rap,
honestly
En
dat
ik
de
beste
ben
dat
wil
ik
niet
zeggen,
And
that
I'm
the
best,
I
don't
wanna
claim
that
crown
Maar
ik
kan
die
shit
niet
ontkennen,
want
je
het
ziet
me
denken,
ben
echt
de
beste
But
I
can't
deny
that
shit,
you
see
me
thinking,
I'm
the
best
in
town
Jiggy
Djésus
ik
heb
eigenlijk
geen
solo
cd
nodig
Jiggy
Djésus,
I
don't
really
need
a
solo
CD
Desnoods
verkoop
ik
de
honing
van
mijn
reet
aan
die
meelopers
If
necessary,
I'll
sell
the
honey
from
my
ass
to
those
followers,
greedily
Jiggy
Djé
go
it,
neem
je
in
de
botige
zeerover
Jiggy
Djé
go
get
it,
taking
you
on
a
cocky
pirate
trip
Die
gozer
die
als
de
VOC
flowt
neemt
over
That
dude
who
flows
like
the
VOC
takes
over,
ship
by
ship
Ik
ben
de
keizer
punchline,
ik
blijf
een
kankerlijer
I'm
the
emperor
of
punchlines,
I
remain
a
motherfucker,
raw
Dus
wil
je
de,
Kleren
van
de
Keyser,
je
kan
ze
krijgen
So
if
you
want
the
Emperor's
Clothes,
you
can
have
them,
that's
the
law
Een
splinternieuwe
lijn
ontworpen
door
mijn
eigen
A
brand
new
line
designed
by
my
own
hand
De
kleren
van
de
keyser,
in
zestien
maten
verkrijgbaar
The
Emperor's
Clothes,
available
in
sixteen
sizes,
across
the
land
Iedereen
kan
ze
krijgen,
maar
voor
mij
hoeft
dat
niet
dus
Anyone
can
get
them,
but
I
don't
need
that
stuff
Geef
mij
wat
ik
jou
geef,
voor
mij
draait
dit
om
liefde
Give
me
what
I
give
you,
this
is
all
about
love
Het
gaat
om
rijms
en
om
beats,
creativiteit
en
verder
niets
dus
It's
about
rhymes
and
beats,
creativity
and
nothing
more
Ik
doe
dit
voor
mij,
ga
niet
zeiken
of
krijg
de,
kleren
van
de
keyser
I
do
this
for
me,
don't
whine
or
get
the
Emperor's
Clothes,
that's
the
score
Ik
startte
deze
punchline
hype
I
started
this
punchline
hype,
it's
true
Dit
is
de
motherfucking
dunk
die
ik
krijg,
HALLO
This
is
the
motherfucking
dunk
I
get,
HALLO,
to
you
Ik
maak
me
niet
een
sappel,
ik
ben
een
grappenmaker
I
don't
give
a
damn,
I'm
a
joker,
a
jester,
a
clown
Dat
was
ik
al
van
kleins
af
aan
ik
heb
het
van
mij
vader
I've
been
that
way
since
I
was
a
kid,
I
got
it
from
my
dad,
it's
renown
We
ging
lijn
voor
lijn
aan
tafel,
gast
vraag
maar
na
We
went
line
for
line
at
the
table,
ask
my
pops
Aan
mij
ma
hoe
ik
mijn
vader
al
vanaf
mijn
achtste
klaarde
My
mom
about
how
I've
been
schooling
my
dad
since
I
was
eight,
non-stop
Nu
ga
ik
lijn
voor
lijn
met
iedereen
die
wil
spelen
Now
I
go
line
for
line
with
anyone
who
wants
to
play
De
scène
is
te
lief,
mc's
die
ik
zie
zijn
om
op
te
eten
The
scene
is
too
sweet,
the
MCs
I
see
are
delicious,
like
a
buffet
Exclusief
die
female
mc's,
ik
zie
daartoe
geen
reden
Excluding
those
female
MCs,
I
see
no
reason
to
diss
Bovendien
vind
ik
ze
veel
te
lelijk
om
serieus
te
nemen
Besides,
I
find
them
way
too
ugly
to
take
seriously,
I
dismiss
Dus
daag
me
niet
uit
So
don't
challenge
me,
girl
Tenzij
je
noten
kunt
lezen,
BIATCH,
blaas
op
mij
fluit
Unless
you
can
read
notes,
BIATCH,
blow
my
whistle,
unfurl
Ik
ben
een
bijdehante
kleine
kind,
het
is
een
feit
I'm
a
smart-ass
little
kid,
that's
a
fact
Maar
neem
ik
de
mic
ter
hand
dan
transformeer
ik
in
de
keizer
But
when
I
take
the
mic
in
hand,
I
transform
into
the
emperor,
intact
Een
echte
lyricist,
iedereen
die
daaraan
twijfelt
A
true
lyricist,
anyone
who
doubts
that
skill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Meijden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.