Jiggy Drama - Pa'l Barrio (feat. Slow Mike) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jiggy Drama - Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)




Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)
Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)
Se acabaron tus vacaciones
Your vacation is over
Se acabo tu guachafita
Your party is over
Jiggy D
Jiggy D
Es tiempo de que, acabe con todo
It's time for me to end it all
Y salga con una mejor estrategia
And come out with a better strategy
Esta es pa la calle
This is for the streets
Pa que todos los bocones se callen
So that all the big mouths shut up
Pa que sus chicas se desmayen y te ralles
So that their girls faint and you get mad
Cero maquillaje, te lo digo directo
No makeup, I'll tell you straight
Lo hago en español o si quieres mi dialecto
I do it in Spanish or if you want my dialect
De donde vengo yo
Where I come from
Te hablamos en Ingles, español
We speak to you in English, Spanish
Aquí con el flow, you not afi wolrd
Here with the flow, you not afi wolrd
Pura buena vibra para el show
Good vibes only for the show
Que quieres, el lugar está lleno de mujeres
What do you want, the place is full of women
Pa todas las esquinas de la calle y los andenes
For every corner of the street and sidewalk
Pa que te lo goce en el disco
So that you can enjoy it at the disco
Esta no es para el club y si suena ua look
This is not for the club and if it sounds, look
Y va dedicada pa el barrio
And it's dedicated to the neighborhood
Y si representa, con la mano arriba en el club
And if it represents, with your hand up in the club
Uo, uo, uo... Es pa que te sueltes y bailes como lo hago yo
Oh, oh, oh... It's for you to let go and dance like I do
Dedicada pa el barrio
Dedicated to the neighborhood
Y si representa, con la mano arriba en el club
And if it represents, with your hand up in the club
Uo, uo, uo... Es pa que te sueltes y bailes como lo hago yo
Oh, oh, oh... It's for you to let go and dance like I do
Esto es pura rumba callejera
This is pure street rumba
Con los dos gallos en la gallera
With the two roosters in the cockfighting ring
Ponte las espuelas
Put on your spurs
Porque les vamos a dar escuela
Because we're going to teach you a lesson
De esta no te salva ni tu abuela
Not even your grandmother can save you from this
Vámonos pa afuera, que se calentó el ambiente
Let's go outside, the atmosphere is heating up
Lo digo con mi gente, con botellas de aguardiente
I say it with my people, with bottles of firewater
Perreo a poca luz, solo se te ven los dientes
Grinding in low light, you can only see your teeth
Seguimos derecho como un puente, no le des mente
We keep going straight like a bridge, don't mind them
Demasiadas rimas para tu cerebro
Too many rhymes for your brain
Si mi vida esta jodido, pero yo celebro
If my life is fucked up, but I celebrate
Porque la vida es corta, nada de exigencias
Because life is short, no demands
Como te una gorda
Like a fat girl
Y va dedicada pa el barrio
And it's dedicated to the neighborhood
Y si representa, con la mano arriba en el club
And if it represents, with your hand up in the club
Uo, uo, uo... Es pa que te sueltes y bailes como lo hago yo
Oh, oh, oh... It's for you to let go and dance like I do
Dedicada pa el barrio
Dedicated to the neighborhood
Y si representa, con la mano arriba en el club
And if it represents, with your hand up in the club
Uo, uo, uo... Es pa que te sueltes y bailes como lo hago yo
Oh, oh, oh... It's for you to let go and dance like I do
Slow Mike
Slow Mike
Outro... You know how it is
Outro... You know how it is
Taking over
Taking over
Is the nerd gone bad nig** (5)
Is the nerd gone bad nig** (5)
Decidada pa'l barrio
Dedicated to the neighborhood





Writer(s): Hearton Eduardo Lever Criado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.