Paroles et traduction Jiggy Drama - Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)
Pa'l Barrio (feat. Slow Mike)
Se
acabaron
tus
vacaciones
Your
vacation
is
over
Se
acabo
tu
guachafita
Your
party
is
over
Es
tiempo
de
que,
acabe
con
todo
It's
time
for
me
to
end
it
all
Y
salga
con
una
mejor
estrategia
And
come
out
with
a
better
strategy
Esta
es
pa
la
calle
This
is
for
the
streets
Pa
que
todos
los
bocones
se
callen
So
that
all
the
big
mouths
shut
up
Pa
que
sus
chicas
se
desmayen
y
tú
te
ralles
So
that
their
girls
faint
and
you
get
mad
Cero
maquillaje,
te
lo
digo
directo
No
makeup,
I'll
tell
you
straight
Lo
hago
en
español
o
si
quieres
mi
dialecto
I
do
it
in
Spanish
or
if
you
want
my
dialect
De
donde
vengo
yo
Where
I
come
from
Te
hablamos
en
Ingles,
español
We
speak
to
you
in
English,
Spanish
Aquí
con
el
flow,
you
not
afi
wolrd
Here
with
the
flow,
you
not
afi
wolrd
Pura
buena
vibra
para
el
show
Good
vibes
only
for
the
show
Que
tú
quieres,
el
lugar
está
lleno
de
mujeres
What
do
you
want,
the
place
is
full
of
women
Pa
todas
las
esquinas
de
la
calle
y
los
andenes
For
every
corner
of
the
street
and
sidewalk
Pa
que
te
lo
goce
en
el
disco
So
that
you
can
enjoy
it
at
the
disco
Esta
no
es
para
el
club
y
si
suena
ua
look
This
is
not
for
the
club
and
if
it
sounds,
look
Y
va
dedicada
pa
el
barrio
And
it's
dedicated
to
the
neighborhood
Y
si
representa,
con
la
mano
arriba
en
el
club
And
if
it
represents,
with
your
hand
up
in
the
club
Uo,
uo,
uo...
Es
pa
que
te
sueltes
y
bailes
como
lo
hago
yo
Oh,
oh,
oh...
It's
for
you
to
let
go
and
dance
like
I
do
Dedicada
pa
el
barrio
Dedicated
to
the
neighborhood
Y
si
representa,
con
la
mano
arriba
en
el
club
And
if
it
represents,
with
your
hand
up
in
the
club
Uo,
uo,
uo...
Es
pa
que
te
sueltes
y
bailes
como
lo
hago
yo
Oh,
oh,
oh...
It's
for
you
to
let
go
and
dance
like
I
do
Esto
es
pura
rumba
callejera
This
is
pure
street
rumba
Con
los
dos
gallos
en
la
gallera
With
the
two
roosters
in
the
cockfighting
ring
Ponte
las
espuelas
Put
on
your
spurs
Porque
les
vamos
a
dar
escuela
Because
we're
going
to
teach
you
a
lesson
De
esta
no
te
salva
ni
tu
abuela
Not
even
your
grandmother
can
save
you
from
this
Vámonos
pa
afuera,
que
se
calentó
el
ambiente
Let's
go
outside,
the
atmosphere
is
heating
up
Lo
digo
con
mi
gente,
con
botellas
de
aguardiente
I
say
it
with
my
people,
with
bottles
of
firewater
Perreo
a
poca
luz,
solo
se
te
ven
los
dientes
Grinding
in
low
light,
you
can
only
see
your
teeth
Seguimos
derecho
como
un
puente,
no
le
des
mente
We
keep
going
straight
like
a
bridge,
don't
mind
them
Demasiadas
rimas
para
tu
cerebro
Too
many
rhymes
for
your
brain
Si
mi
vida
esta
jodido,
pero
yo
celebro
If
my
life
is
fucked
up,
but
I
celebrate
Porque
la
vida
es
corta,
nada
de
exigencias
Because
life
is
short,
no
demands
Como
te
una
gorda
Like
a
fat
girl
Y
va
dedicada
pa
el
barrio
And
it's
dedicated
to
the
neighborhood
Y
si
representa,
con
la
mano
arriba
en
el
club
And
if
it
represents,
with
your
hand
up
in
the
club
Uo,
uo,
uo...
Es
pa
que
te
sueltes
y
bailes
como
lo
hago
yo
Oh,
oh,
oh...
It's
for
you
to
let
go
and
dance
like
I
do
Dedicada
pa
el
barrio
Dedicated
to
the
neighborhood
Y
si
representa,
con
la
mano
arriba
en
el
club
And
if
it
represents,
with
your
hand
up
in
the
club
Uo,
uo,
uo...
Es
pa
que
te
sueltes
y
bailes
como
lo
hago
yo
Oh,
oh,
oh...
It's
for
you
to
let
go
and
dance
like
I
do
Outro...
You
know
how
it
is
Outro...
You
know
how
it
is
Is
the
nerd
gone
bad
nig**
(5)
Is
the
nerd
gone
bad
nig**
(5)
Decidada
pa'l
barrio
Dedicated
to
the
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hearton Eduardo Lever Criado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.