Paroles et traduction Jigsaw - You're My Magic
1965,
you
turned
me
on,
you're
my
magic
1965,
ты
завел
меня,
Ты-моя
магия.
Doing
things
the
others
hadn't
done,
you're
my
magic
Делая
то,
чего
не
делали
другие,
ты-моя
магия.
Give
me
magic,
you're
my
number
one
Дай
мне
волшебство,
ты
мой
номер
один.
When
I'm
alone,
I'm
a
Monday
morning
Когда
я
один,
Я
утро
понедельника.
Cold,
damp
and
tired,
half
awake
and
yawning
Замерзший,
сырой
и
усталый,
полусонный
и
зевающий.
Without
your
song,
telephone,
wrong
number
Без
твоей
песни,
телефона,
неправильного
номера.
Misrouted
call,
feel
I'm
going
under
Неверный
зов,
чувствую,
что
иду
ко
дну.
You're
my
magic
band
Ты
моя
волшебная
группа.
Turn
me
on,
turn
me
on
Заведи
меня,
заведи
меня.
1965,
you
turned
me
on,
you're
my
magic
1965,
ты
завел
меня,
Ты-моя
магия.
Doing
things
the
others
hadn't
done,
you're
my
magic
Делая
то,
чего
не
делали
другие,
ты-моя
магия.
Give
me
magic,
you're
my
number
one
Дай
мне
волшебство,
ты
мой
номер
один.
I'm
a
magical
mystery
man
Я
волшебный
таинственный
человек
You're
a
rhyme
by
Edgar
Allan
Poe,
you're
my
magic
Ты-рифма
Эдгара
Аллана
По,
ты-моя
магия.
You're
my
magic
everywhere
I
go
Ты
моя
магия,
куда
бы
я
ни
пошел.
You're
a
magical
mystery
band
Ты
волшебная
таинственная
группа
When
I'm
alone,
way
back
in
the
fifties
Когда
я
один,
в
далекие
пятидесятые.
Rock
'n'
roll
song,
need
the
sound
of
sixties
Песня
рок-н-ролла,
мне
нужно
звучание
шестидесятых.
Without
you
there,
just
a
twelve-bar
number
Без
тебя
там
просто
двенадцать
строк.
You
came
along,
heard
the
walrus
wonder
Ты
пришел,
услышал
удивление
моржа.
No
more
rock
'n'
roll
Больше
никакого
рок-н-ролла!
Turn
me
on,
turn
me
on
Заведи
меня,
заведи
меня.
1969,
I'm
still
turned
on,
you're
my
magic
1969,
я
все
еще
возбужден,
ты-моя
магия.
Doing
things
the
others
hadn't
done,
you're
my
magic
Делая
то,
чего
не
делали
другие,
ты-моя
магия.
Give
me
magic,
you're
my
number
one
Дай
мне
волшебство,
ты
мой
номер
один.
I'm
a
magical
mystery
man
Я
волшебный
таинственный
человек
You're
a
rhyme
by
Edgar
Allan
Poe,
you're
my
magic
Ты-рифма
Эдгара
Аллана
По,
ты-моя
магия.
You're
my
magic
everywhere
I
go
Ты
моя
магия,
куда
бы
я
ни
пошел.
You're
a
magical
mystery
band
Ты
волшебная
таинственная
группа
1965,
you
turned
me
on,
you're
my
magic
1965,
ты
завел
меня,
Ты-моя
магия.
Doing
things
the
others
hadn't
done,
you're
my
magic
Делая
то,
чего
не
делали
другие,
ты-моя
магия.
You're
a
rhyme
by
Edgar
Allan
Poe,
you're
my
magic
Ты-рифма
Эдгара
Аллана
По,
ты-моя
магия.
You're
my
magic
everywhere
I
go,
you're
my
magic
Ты-моя
магия,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты-моя
магия.
1969,
I'm
still
turned
on,
you're
my
magic
1969,
я
все
еще
возбужден,
ты-моя
магия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Des Dyer, Clive Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.