Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jihan
Audy
Official)
(Jihan
Audy
Offiziell)
(Ratu
Manise)
manise
(iki
lo)
(Königin
der
Süße)
meine
Süße
(hier
ist
es)
(Sikat
yuk!)
(Auf
geht's!)
Apa
kowe
ra
ngerti
larane
(sakit)
Weißt
du
denn
nicht,
wie
weh
es
tat
(es
schmerzt)
Nalika
pas
aku
kelangan
kowe?
(Sakit)
Als
ich
dich
verlor?
(Es
schmerzt)
Ngancani
mangsa
sepimu,
nuruti
apa
karepmu
Ich
begleitete
dich
in
deiner
Einsamkeit,
erfüllte
dir
jeden
Wunsch
Nyatane
atimu
dudu
nggo
aku
Aber
dein
Herz
war
nicht
für
mich
bestimmt
Arepa
gedhene
rasa
tresnaku
So
groß
meine
Liebe
auch
ist
Sakjerone
atiku
nggo
sliramu
(Dhik
Jihan)
So
tief
mein
Herz
für
dich
auch
ist
(Jihan
meine
Liebe)
Yen
udu
sing
dikarepke,
sanes
sing
dipengini
Wenn
ich
nicht
der
bin,
den
du
dir
wünschst,
nicht
der,
den
du
begehrst
Durung
sempet
nduweni,
pun
kon
ngikhlaske
Noch
bevor
ich
dich
besitzen
konnte,
soll
ich
dich
schon
loslassen
(Ayo,
No)
goyang!
(Los,
No)
Tanz!
Saksingkat-singkate
ceritane
So
kurz
die
Geschichte
auch
ist
Ngelalekke,
tetep
ora
gampang
(penak
lo
iki)
Dich
zu
vergessen,
ist
trotzdem
nicht
einfach
(es
ist
so
schön)
Ra
kaya
kowe
sing
gampang
golek
liyane
Nicht
wie
bei
dir,
der
so
leicht
einen
anderen
findet
(Hok
a,
hok
e)
(Hok
a,
hok
e)
Ngancani,
nanging
ora
isa
nduweni
Ich
begleite
dich,
kann
dich
aber
nicht
besitzen
Ngenteni,
nanging
kowe
Ich
warte,
aber
du
Malah
ngenteni
tresna
liyane
Wartest
stattdessen
auf
eine
andere
Liebe
Dudu
aku
ternyata
sing
mbok
karepke
Ich
bin
nicht
der,
den
du
dir
wünschst
Udane
saya
deres,
ra
mandheg-mandheg
Der
Regen
wird
immer
stärker,
hört
nicht
auf
Atiku
melu
teles
(masuk)
Mein
Herz
wird
auch
nass
(komm
schon)
Pas
udane
teka,
kowe
lunga
Als
der
Regen
kam,
bist
du
gegangen
Kowe
lunga
mileh
wong
sing
luwih
mulya
Du
bist
gegangen
und
hast
jemanden
gewählt,
der
würdiger
ist
(Sikat,
Mas
Agung,
Jihan
Audy
Official)
(Los,
Mas
Agung,
Jihan
Audy
Offiziell)
(Ratu
Manise)
manise
(Königin
der
Süße)
meine
Süße
(Aku
minta,
dong)
(Ich
bitte
dich)
(Tarik,
Mas)
lanjut
(hok
a,
hok
e)
(Zieh,
Mas)
weiter
(hok
a,
hok
e)
Saksingkat-singkate
ceritane
(sumuk,
Dhik)
So
kurz
die
Geschichte
auch
ist
(es
ist
heiß,
meine
Liebe)
Ngelalekne,
tetep
ora
gampang
Dich
zu
vergessen,
ist
trotzdem
nicht
einfach
Ra
kaya
kowe
sing
gampang
golek
liyane
(sing
sabar)
Nicht
wie
bei
dir,
der
so
leicht
einen
anderen
findet
(sei
geduldig)
Ngancani,
nanging
ora
isa
nduweni
Ich
begleite
dich,
kann
dich
aber
nicht
besitzen
Ngenteni,
nanging
kowe
Ich
warte,
aber
du
Malah
ngenteni
tresna
liyane
Wartest
stattdessen
auf
eine
andere
Liebe
Dudu
aku
ternyata
sing
mbok
karepke
(ya-ya-ya
lo
iki)
Ich
bin
nicht
der,
den
du
dir
wünschst
(ja-ja-ja,
genau
das)
Udane
saya
deres,
ra
mandheg-mandheg
Der
Regen
wird
immer
stärker,
hört
nicht
auf
Atiku
melu
teles
Mein
Herz
wird
auch
nass
Pas
udane
teka,
kowe
lunga
(ayo,
Su)
Als
der
Regen
kam,
bist
du
gegangen
(los,
Su)
Kowe
lunga
mileh
wong
sing
luwih
mulya
Du
bist
gegangen
und
hast
jemanden
gewählt,
der
würdiger
ist
(Penak
lo
iki,
ra
umum)
(Es
ist
so
schön,
nicht
gewöhnlich)
Pas
udane
teka,
kowe
lunga
Als
der
Regen
kam,
bist
du
gegangen
Kowe
lunga
mileh
wong
sing
luwih
mulya
Du
bist
gegangen
und
hast
jemanden
gewählt,
der
würdiger
ist
(Hok
a,
hok
e)
(Hok
a,
hok
e)
(Jihan
Audy
Official,
Ratu
Manise)
(Jihan
Audy
Offiziell,
Königin
der
Süße)
(Ra
umum)
(Nicht
gewöhnlich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andry Priyanta
Album
SANES
date de sortie
23-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.