Jiji - Fake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jiji - Fake




Fake
Fake
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
Maybe I'd get to know who
Maybe I would get to know who
Sino nga ba?
Sino nga ba?
Anong ginagawa ko?
What am I doing?
Anong silbi ko sa mundo?
What purpose do I serve in the world?
Gusto kong tumalon
I want to jump
Dalhin ng alon
Be taken by the waves
Kahit saan, tatanggapin ko
I'll accept wherever it may be
Dagat na nasa harapan ko
The sea is in front of me
Kailan kaya ako matututong lumangoy?
When will I learn to swim?
Takot ako, pag tumalon, malulunod ba kaya?
I'm afraid that if I jump, I'll drown
Kung malulunod para sayo, magiging masaya?
If I drown, would you be happy?
Ang daming nagsasabi
So many people say
Matutulungan mo pa ako gaano man kagrabe
They can help me, no matter how bad it gets
Saan ka man, sa silid o nasa kalye
Wherever you are, in a room or on the street
Magdasal, magdasal, baka sakali
Pray, pray, maybe things will happen
"Umasa, umasa, umasa"
"Hope, hope, hope"
Pisngi ko ay nababasa na
My cheeks are wet now
Mabubuti at masasama
Good and evil
Linggo lahat nagsasama
On Sundays, they all come together
Nananalangin, kung sino ka man na nasa bituin
I pray, whoever you are who's up there
Nananalangin, kung sino ka man na nasa bituin
I pray, whoever you are up there
Nananalangin, kung sino ka man na nasa bituin
I pray, whoever you are who's up there
Nagmamakaawa, kung sino mang makikinig
I beg, to whoever's listening
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
If I, if I, if I
If I, if I, if I
If I, if I, if I
If I, if I, if I
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
Maybe I'd get to know who
Maybe I would get to know who
If I jumped over the moon
If I jumped over the moon
Maybe I'd get to know you
Maybe I would get to know you





Writer(s): Gabrielle Galapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.