Jill - 陽はまた昇る(For My Life) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jill - 陽はまた昇る(For My Life)




陽はまた昇る(For My Life)
The Sun Also Rises (For My Love)
自分だけが置いてけぼりを喰らっているような気がする
I feel like I'm being left behind.
誰かがこっちを指差して笑っているような気がする
I sense someone pointing and laughing at me.
同じような孤独を君も感じてる?
Do you also feel this sense of loneliness?
愛も平和もなにもかも他人事のように聞こえる淋しさを
This loneliness, like the love and peace that seem so distant,
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
The changing world, the turbulent times,
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
I accept them with a heavy heart, where do I go from here?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
My love, I pray for your happiness,
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Even if we lose sight of tomorrow, the night will not last forever.
後ろから「早く行け」と急かされながら前に踏み出してる
I feel rushed, like I'm being told to hurry up, yet I push forward,
前の人が「押すな」と言わんばかり振り向きざまこっちを睨んでる
The person in front glares at me, as if to say, "Don't push".
同じような窮屈を君も感じてる?
Do you feel this same sense of confinement?
不幸せばっか拾い集めなきゃいけないような淋しさを
This loneliness, like I'm always picking up the pieces of unhappiness.
遥か彼方に射す 光を浴びたくて
I long for that distant light,
我先に我を失い 今も尚奪い合うよ
We lose ourselves in the race to reach it, still we fight for more,
愛しき人よ どうか泣かないでくれ
My love, please don't cry,
たとえ今が土砂降りでも 止まぬ雨はないよ
Even in the darkest of storms, the rain will not last forever.
「どんなにあがいてみても なんも変えられやしないなら
Some say, "No matter how hard we try, we can't change anything,
最初から諦めた方が賢明」
It's better to give up from the start."
口々に嘆きながらも僕ら歩いてる
We sigh in agreement, yet we keep walking,
あの丘の向こう側にその胸躍らせながら
Our hearts filled with hope, we look towards that hill.
選ばれし才能も お金も地位も名誉も
Natural talent, wealth, status, fame,
持っていたっていなくたって 同じ空の下
Whether we have them or not, we're all under the same sky,
愛しき人よ ほら見渡してみて
My love, look around you,
尊い今というときを 陽はまた昇るさ
This precious moment, the sun will rise again.
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
The changing world, the turbulent times,
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
I accept them with a heavy heart, where do I go from here?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
My love, I pray for your happiness,
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Even if we lose sight of tomorrow, the night will not last forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.