Paroles et traduction Jill Halfpenny - Ireland
Elle,
do
you
know
the
number
one
reason
behind
all
bad
hair
decisions?
Love!
Элли,
ты
знаешь
причину
номер
один,
стоящую
за
всеми
неудачными
решениями
о
прическе?
Любовь!
You're
lost
without
your
love,
Ты
потерян
без
своей
любви,
You're
heart
is
on
the
floor,
Твое
сердце
лежит
на
полу,
I
can
help
you,
I've
been
there
before.
Я
могу
тебе
помочь,
я
уже
был
там
раньше.
When
I
need
to
relax,
Когда
мне
нужно
расслабиться,
I
just
put
on
some
tracks
Я
просто
записал
несколько
треков
From
this
CD
I
bought
for
the
store.
С
этого
диска,
который
я
купил
для
магазина.
Celtic
Oooh's
Кельтское
Ооо
Isn't
that
relaxin'?
It's
called
CELTIC
MOODS!
Разве
это
не
расслабляет?
Это
называется
"КЕЛЬТСКИЕ
НАСТРОЕНИЯ"!
When
I'm
lonely
or
feeling
dejected,
Когда
я
одинок
или
чувствую
себя
подавленным,
I
play
this
and
it
never
fails.
Я
играю
в
эту
игру,
и
она
никогда
не
подводит.
I
pretend
like
I'm
in
Ireland,
Я
притворяюсь,
что
нахожусь
в
Ирландии,
With
Enya
and
the
whales.
С
Энией
и
китами.
When
my
telephone
gets
diconnected,
Когда
мой
телефон
отключается,
Or
I
spend
ev'ry
night
alone,
Или
я
провожу
каждую
ночь
в
одиночестве,
I
pretend
like
I'm
in
Ireland
Я
притворяюсь,
что
нахожусь
в
Ирландии
Where
the
Irish
bagpipes
drone.
Где
гудят
ирландские
волынки.
Smell
the
grass
as
a
rainstorm
has
ended,
Почувствуй
запах
травы,
когда
закончится
ливень,
People
smile
as
I
stroll
pass
their
farms
Люди
улыбаются,
когда
я
прохожу
мимо
их
ферм
With
a
red-headed
sailor
named
Brenden,
С
рыжеволосым
моряком
по
имени
Бренден,
And
we
dance
without
moving
our
arms.
И
мы
танцуем,
не
двигая
руками.
In
bar
once
I
met
this
guy
Dewey
Однажды
в
баре
я
встретил
этого
парня
Дьюи
And
he
bought
me
like,
fourteen
beers.
И
он
купил
мне
где-то
четырнадцать
банок
пива.
Then
he
told
me
that
he
was
from
Ireland,
Потом
он
сказал
мне,
что
он
из
Ирландии,
So
I
lived
with
him
ten
years.
Так
я
прожила
с
ним
десять
лет.
If
I
squinted
he
looked
like
my
sailor,
Если
прищуриться,
он
был
похож
на
моего
моряка,
Through
my
boozey
delusional
fog.
Сквозь
мой
пьяный
бредовый
туман.
But
he
dumped
me
for
some
sl*t
named
Kayla,
Но
он
бросил
меня
ради
какой-то
шлюхи
по
имени
Кайла,
Took
my
trailor
and
took
my
dog.
Забрал
мой
трейлер
и
мою
собаку.
In
Ireland
they
know
how
to
love
you,
В
Ирландии
знают,
как
тебя
любить,
WRONG:
you
in
the
race,
in
the
misty
Irish
breeze.
НЕПРАВИЛЬНО:
ты
участвуешь
в
гонке,
в
туманном
ирландском
бризе.
CORRECT:
you
embrace
in
the
misty
Irish
breeze
ПРАВИЛЬНО:
вы
обнимаетесь
в
туманном
ирландском
бризе
And
if
your
Irish
boy
tires
of
you,
А
если
твой
ирландский
мальчик
устанет
от
тебя,
You're
allowed
to
shoot
him
in
the
knees.
Тебе
разрешается
прострелить
ему
колени.
Hey!
You
look
like
that
poster
for
Ireland,
Привет!
Ты
выглядишь
как
на
том
плакате
для
Ирландии,
Long
blonde
hair
and
that
sweet
sunny
face.
Длинные
светлые
волосы
и
это
милое
солнечное
личико.
Oh
no
wait,
that's
the
poster
for
Sweden,
О,
нет,
подождите,
это
постер
для
Швеции,
Oh
screw
it
I'll
never
see
either
place.
О,
к
черту
все
это,
я
никогда
не
увижу
ни
того,
ни
другого
места.
But
a
girl
sweet
as
you
has
a
future,
Но
у
такой
милой
девушки,
как
ты,
есть
будущее,
You
have
hope
as
each
new
day
dawns.
С
наступлением
каждого
нового
дня
у
вас
появляется
надежда.
Girls
like
you
always
get
to
see
Ireland,
Таким
девушкам,
как
ты,
всегда
удается
увидеть
Ирландию,
Give
my
love
to
the
leprechauns.
Передай
от
меня
привет
лепреконам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.