Paroles et traduction Jill Jackson - Grasshopper
Don't
think
that
I'd
forget
when
Не
думай,
что
я
забуду,
как
You
took
me
out
to
get
my
first
guitar
Ты
водил
меня
покупать
мою
первую
гитару.
Still
have
a
text
that
you
sent
У
меня
до
сих
пор
хранится
смс,
где
ты
написал,
Said
I
am
your
special
superstar
Что
я
твоя
особенная
суперзвезда.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
I
am
the
way
I
am
because
of
you
Я
стала
такой,
какая
я
есть,
благодаря
тебе.
I
know
that
over
time
Знаю,
что
со
временем
I've
probably
bled
you
dry
Я,
наверное,
довела
тебя
до
ручки,
Isn't
that
what
children
are
supposed
to
do
Но
разве
не
этим
и
должны
заниматься
дети?
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
строили
забор,
ты
строил
дом,
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
А
я
оставляла
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту.
Up
up
away
Всё
выше
и
выше,
Thats
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
шутишь,
пока
я
отворачиваюсь,
To
light
up
a
smoke
Чтобы
прикурить
сигарету.
I
laugh
any
way
Я
всё
равно
смеюсь.
Coocoocachoo...
Ку-ку,
ку-ка-ре-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
Nightshift
in
your
taxi
Ночная
смена
в
твоем
такси.
I
wonder
when
you're
travelling
around
Интересно,
когда
ты
колесишь
по
городу,
Do
you
think
good
thoughts
about
me
Думаешь
ли
ты
обо
мне
хорошо?
Like
when
I
taught
you
blanket
on
the
ground
Вспоминаешь,
как
я
учила
тебя
стелить
одеяло
на
землю?
Saturdays
we'd
go
to
pinnochio's
for
a
treat
По
субботам
мы
ходили
к
Пиноккио,
чтобы
побаловать
себя.
I
know
that
was
because
I
no
longer
was
Я
знаю,
это
было
потому,
что
я
больше
не
была
The
baby
of
the
family
Младшим
ребенком
в
семье.
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
строили
забор,
ты
строил
дом,
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
А
я
оставляла
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту.
Up
up
away
Всё
выше
и
выше,
Thats
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
шутишь,
пока
я
отворачиваюсь,
To
light
up
a
smoke
Чтобы
прикурить
сигарету.
I
laugh
any
way
Я
всё
равно
смеюсь.
Coocoocachoo...
Ку-ку,
ку-ка-ре-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
I
haven't
always
been
the
perfect
daughter
Я
не
всегда
была
идеальной
дочерью,
But
I
hope
I'll
always
be
Но
я
надеюсь,
что
всегда
буду
Your
little
grasshopper
Твоим
маленьким
кузнечиком,
Your
little
grasshopper
Твоим
маленьким
кузнечиком,
Hopper
yeh
Твоим
кузнечиком.
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
строили
забор,
ты
строил
дом,
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
А
я
оставляла
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту.
Up
up
away
Всё
выше
и
выше,
Thats
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
шутишь,
пока
я
отворачиваюсь,
To
light
up
a
smoke
Чтобы
прикурить
сигарету.
I
laugh
any
way
Я
всё
равно
смеюсь.
Coocoocachoo...
Ку-ку,
ку-ка-ре-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
We
built
the
fence
and
you
built
the
home
Мы
строили
забор,
ты
строил
дом,
And
I
left
a
mess
as
you
watched
me
grow
А
я
оставляла
после
себя
беспорядок,
пока
ты
наблюдал,
как
я
расту.
Up
up
away
Всё
выше
и
выше,
Thats
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
You
tell
a
joke
as
I
turn
away
Ты
шутишь,
пока
я
отворачиваюсь,
To
light
up
a
smoke
Чтобы
прикурить
сигарету.
I
laugh
any
way
Я
всё
равно
смеюсь.
Coocoocachoo...
Ку-ку,
ку-ка-ре-ку...
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
раскрываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jill Edith Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.