Paroles et traduction Jill Jackson - Wreck
Well
human
kind,
he
draws
a
line
Что
ж,
человек
добрый,
он
подводит
черту
He
draws
a
noose,
keeps
my
truths
Он
затягивает
петлю,
хранит
мои
истины
Do
you
remember
the
water
poured
over
you
Ты
помнишь,
как
на
тебя
вылили
воду
When
i
jumped
in,
you
jumped
in
too
Когда
я
прыгнул
в
воду,
ты
тоже
прыгнул
I'm
like
driftwood
and
now
i
dare,
to
feel
alone
and
maybe
scared.
Я
подобен
коряге,
и
теперь
я
осмеливаюсь
чувствовать
себя
одиноким
и,
возможно,
испуганным.
And
i
sing
with
my
eyes
wide
open
И
я
пою
с
широко
открытыми
глазами
'Cause
i
can't
bare
to
close
them
these
days
Потому
что
в
эти
дни
я
не
могу
заставить
себя
закрыть
их.
I
have
nothing
here
left
to
remind
me
У
меня
здесь
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
мне
How
i
ended
up
this
way
Как
я
оказался
таким
How
did
i
become
a
wreck
on
the
waves
Как
я
стал
кораблекрушением
на
волнах
Pull
a
sheet,
over
me
Накрой
меня
простыней
Pull
my
heart,
across
the
sea
Перенеси
мое
сердце
через
море
Sky
of
stars,
leaves
on
a
fire
Звездное
небо,
листья
в
огне
Smokey
breath,
i
wish
it
was
summer
Дымное
дыхание,
я
бы
хотел,
чтобы
сейчас
было
лето.
Another
place
another
time
В
другом
месте,
в
другое
время
The
night
was
yours
and
you
were
mine
Эта
ночь
была
твоей,
а
ты
был
моим
And
i
sing
with
my
eyes
wide
open
И
я
пою
с
широко
открытыми
глазами
'Cause
i
can't
bare
to
close
them
these
days
Потому
что
в
эти
дни
я
не
могу
заставить
себя
закрыть
их.
I
have
nothing
here
left
to
remind
me
У
меня
здесь
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
мне
How
i
ended
up
this
way
Как
я
оказался
таким
How
did
i
become
a
wreck
on
the
waves
Как
я
стал
кораблекрушением
на
волнах
I
zip
a
coat,
up
to
my
chin
Я
застегиваю
пальто
до
подбородка
Kill
the
cold,
can't
let
it
in
Убей
холод,
не
могу
впустить
его
внутрь
Too
many
thoughts,
too
many
times
Слишком
много
мыслей,
слишком
много
раз
Clouds
and
comets,
and
worlds
to
find
Облака,
кометы
и
миры,
которые
нужно
найти
I
always
wander,
i
always
seek
Я
всегда
блуждаю,
я
всегда
ищу
The
things
i
want,
but
do
not
need
То,
чего
я
хочу,
но
в
чем
не
нуждаюсь
And
i
sing
with
my
eyes
wide
open
И
я
пою
с
широко
открытыми
глазами
'Cause
i
can't
bare
to
close
them
these
days
Потому
что
в
эти
дни
я
не
могу
заставить
себя
закрыть
их.
I
have
nothing
here
left
to
remind
me
У
меня
здесь
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
мне
How
i
ended
up
this
way
Как
я
оказался
таким
And
i
sing
with
my
eyes
wide
open
И
я
пою
с
широко
открытыми
глазами
'Cause
i
can't
bare
to
close
them
these
days
Потому
что
в
эти
дни
я
не
могу
заставить
себя
закрыть
их.
I
have
nothing
left
to
remind
me
У
меня
больше
ничего
не
осталось,
что
напоминало
бы
мне
How
i,
ended
up
this
way
Как
я,
оказался
таким
образом
How
did
i
become
a
wreck
on
the
waves.
Как
я
стал
кораблекрушением
на
волнах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.