Jill Johnson - Jag Har Livet Ett Stenkast Från Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jill Johnson - Jag Har Livet Ett Stenkast Från Mig




Jag Har Livet Ett Stenkast Från Mig
Жизнь на расстоянии броска камня
Här vill jag bo, här vill jag ställa min säng
Здесь я хочу жить, здесь я хочу поставить свою кровать,
Jag bygger ett hus och jag kallar det sen för mitt hem
Я построю дом и назову его своим.
Det ska ha väggar av timmer och sten
У него будут стены из брёвен и камня,
Ja fåglar ska sjunga från vårträdets gren
И птицы будут петь с ветвей весеннего дерева.
Jag har utsikt mot världen
У меня вид на весь мир,
Från fönstret till mig ser jag havet och himlen
Из моего окна я вижу море и небо.
Jag kan sträcka mig uppåt
Я могу протянуть руку вверх
Och med min arm både stjärnor och månen
И коснуться звёзд и луны.
Jag är en del av den vilda naturen
Я часть дикой природы,
En droppe av regnet ett saltkorn ett berg
Капля дождя, крупинка соли, гора.
Jag är den kärlek som kommit med vinden
Я любовь, пришедшая с ветром,
Jag har havet ett stenkast från mej
Море на расстоянии броска камня от меня.
Här är mitt rum, här mitt hörn av vår jord
Здесь моя комната, мой уголок на земле,
Det är inte stort men vänner får plats runt mitt bord
Он не так велик, но друзья найдут место за моим столом.
Vid den blå horisonten tar landsvägen slut
У синего горизонта заканчивается дорога,
Där öppnar sig vägar som når längre ut
Там открываются пути, ведущие дальше.
Jag har utsikt mot världen
У меня вид на весь мир,
Från fönstret till mig ser jag havet och himlen
Из моего окна я вижу море и небо.
Jag kan sträcka mig uppåt
Я могу протянуть руку вверх
Och med min arm både stjärnor och månen
И коснуться звёзд и луны.
Jag är en del av den vilda naturen
Я часть дикой природы,
En droppe av regnet ett saltkorn ett berg
Капля дождя, крупинка соли, гора.
Och jag är den kärlek som kommit med vinden
Я любовь, пришедшая с ветром,
Och jag har havet att stenkast från mig
Море на расстоянии броска камня от меня.
Kom låt oss dansa som virvlande höstlöv far runt när ljuset flyr
Давай будем танцевать, как кружащиеся осенние листья, когда свет уходит,
Håll mig hårt i din famn medans morgonen gryr
Держи меня крепко в своих объятиях, пока наступает утро.
Jag har utsikt mot världen
У меня вид на весь мир,
Från fönstret till mig ser jag havet och himlen
Из моего окна я вижу море и небо.
Jag kan sträcka mig uppåt
Я могу протянуть руку вверх
Och med min arm både stjärnor och månen
И коснуться звёзд и луны.
Jag är en del av den vilda naturen
Я часть дикой природы,
En droppe av regnet att saltkorn ett berg
Капля дождя, крупинка соли, гора.
Jag är den kärlek som kommit med vinden
Я любовь, пришедшая с ветром,
Jag har havet ett stenkast från mig
Море на расстоянии броска камня от меня.





Writer(s): kenneth gärdestad, göran danielsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.