Paroles et traduction Jill Jones - For Love
4 love
I
have
given
U
the
very
best,
yeah
Ради
любви,
я
отдала
тебе
всё
лучшее,
да,
Any
woman
ever
can
На
что
способна
женщина.
4 love
I
would
follow
U
everywhere
U
go
Ради
любви
я
бы
следовала
за
тобой
везде,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
My
friends
don't
understand
Мои
друзья
не
понимают.
I
would
tie
U
with
a
chain
Я
бы
приковала
тебя
цепью,
If
that
would
put
U
in
the
frame
of
mind
I
think's
so
cool
Если
бы
это
заставило
тебя
думать
так,
как
мне
кажется
таким
классным.
I
want
U
so
badly
Я
так
сильно
тебя
хочу,
Don't
U
know
I'd
gladly
give
my
life
4 loving
U
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
с
радостью
отдала
свою
жизнь
за
любовь
к
тебе.
Do
most
anything
4 love
Сделаю
почти
всё
ради
любви
Listen
2 me
Послушай
меня
4 love
I
would
suffer
kisses
from
another
Ради
любви
я
бы
вытерпела
поцелуи
от
другого,
If
that
was
what
turned
U
on
Если
бы
это
тебя
завело.
4 love
I
have
done
less
and
still
felt
the
best
Ради
любви
я
делала
меньше
и
всё
равно
чувствовала
себя
лучше
всего,
When
I'm
with
U,
nothing
is
wrong
Когда
я
с
тобой,
всё
прекрасно.
I
would
tie
U
with
a
chain
Я
бы
приковала
тебя
цепью,
If
that
would
put
U
in
the
frame
of
mind
I
think's
so
cool
Если
бы
это
заставило
тебя
думать
так,
как
мне
кажется
таким
классным.
I
want
U
so
badly
Я
так
сильно
тебя
хочу,
Don't
U
know
I'd
gladly
give
my
life
4 loving
U
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
с
радостью
отдала
свою
жизнь
за
любовь
к
тебе.
Do
most
anything
4 love
(4
love)
Сделаю
почти
всё
ради
любви
(ради
любви)
Baby,
come
and
take
me,
any
way
U
make
me
Любимый,
приди
и
возьми
меня,
как
бы
ты
меня
ни
сделал,
I'll
be
good
and
that's
4 sure
Я
буду
хорошей,
это
уж
точно.
Baby,
if
U
love
me
Любимый,
если
ты
любишь
меня,
I'm
the
one
and
only
doctor
that's
got
the
cure
Я
- единственный
доктор,
у
которого
есть
лекарство.
Baby,
I
would
tie
U
with
a
chain
Любимый,
я
бы
приковала
тебя
цепью,
If
that
would
put
U
in
the
frame
of
mind
I
think's
so
cool
Если
бы
это
заставило
тебя
думать
так,
как
мне
кажется
таким
классным.
I
want
U
so
badly
Я
так
сильно
тебя
хочу,
Don't
U
know
I'd
gladly
give
my
life
4 loving
U
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
с
радостью
отдала
свою
жизнь
за
любовь
к
тебе.
I'll
do
most
anything
4 love
Я
сделаю
почти
всё
ради
любви
4 love
{x4}
Ради
любви
{x4}
I'd
do,
I'd
do
Сделаю,
я
сделаю
Do,
I'd
do,
I'd
do
Сделаю,
я
сделаю,
я
сделаю
I
will
do
anything,
anything
4 loving
U
Я
сделаю
всё,
всё
ради
любви
к
тебе
Uh,
kaleidoscope
of
musical
colors,
ooh,
hit
me!
Ах,
калейдоскоп
музыкальных
красок,
ох,
давай!
Sounds
so
good,
uh
Звучит
так
хорошо,
ах
Mmm
(Coca-cola)
Ha
ha
Ммм
(Кока-кола)
Ха-ха
(What's
that?)
(Что
это?)
4 love,
4 love,
4 love
Ради
любви,
ради
любви,
ради
любви
I
gotta
go
feed
the
dog
Мне
нужно
покормить
собаку
Oh,
oh,
oh,
yeah!
{mimic
dog
barks}
О,
о,
о,
да!
{имитирует
лай
собаки}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.