Paroles et traduction Jill Scott feat. Kirk Franklin - Kingdom Come
Come
on,
I′ve
been
up,
I've
been
down
Ну
же,
я
был
наверху,
я
был
внизу.
Been
looking
for
some
joy
to
come
around
Я
искал
какую-то
радость,
чтобы
прийти
сюда.
I′ve
been
praying
for
some
sunshine
Я
молился
о
солнечном
свете.
Been
looking
for
a
love
that
I
can
call
mine
Я
искал
любовь,
которую
мог
бы
назвать
своей.
See
I've
cried
for
so
long
Видишь
я
так
долго
плакала
Now
I'm
ready
for
the
tears
to
be
gone
Теперь
я
готова
к
тому,
чтобы
слезы
ушли.
So,
I′m
calling
You
right
now
Поэтому
я
звоню
тебе
прямо
сейчас.
′Cause
You
said
that
I
could
make
it,
Lord
anyhow
Потому
что
ты
сказал,
что
я
все
равно
смогу
это
сделать,
Господи
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда.
I
hear
you
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне
быть
сильной.
′Cause
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
грядет
избавление,
и
оно
не
продлится
долго
.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет.
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
I
can
finally
see
the
sun
Наконец-то
я
вижу
солнце.
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Поэтому
я
жду
тебя,
пока
не
придет
Царствие
Твое.
Listen,
this
world
can
be
cold
Послушай,
этот
мир
может
быть
холодным.
And
I
can
feel
the
hurting
in
my
soul
И
я
чувствую
боль
в
своей
душе.
But
the
pain
it
won't
last
long
Но
боль
она
не
продлится
долго
′Cause
you
know
it′s
only
here
to
make
me
strong
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
только
для
того,
чтобы
сделать
меня
сильнее.
Just
take
it
from
me
Просто
поверь
мне.
Someday
we're
gonna
be
free
Когда-нибудь
мы
будем
свободны.
Weeping
may
endure
for
a
night
Плач
может
длиться
всю
ночь.
But
the
Lord
said
it′s
gonna
be
alright,
Hallelujah
Но
Господь
сказал,
что
все
будет
хорошо,
Аллилуйя
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда.
I
know
You
will,
You′re
telling
me
to
be
strong,
that's
right
Я
знаю,
ты
сделаешь
это,
ты
говоришь
мне
быть
сильной,
это
правда.
'Cause
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
грядет
избавление,
и
оно
не
продлится
долго
.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет.
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
I
can
finally
see
the,
the
sun
Наконец-то
я
вижу
солнце.
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Так
что
я
жду
тебя,
пока
не
придет
Царствие
Твое.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
'Cause
I
know
that
You′re
gonna
pull
me
through,
Hallelujah
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда,
Аллилуйя
I
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне
быть
сильной.
'Cause
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
грядет
избавление,
и
оно
не
продлится
долго
.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет.
I
believe
it's
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
I
can
finally
see,
the
sun
Наконец-то
я
вижу
солнце.
So
I
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come,
just
got
y'all
Так
что
я
жду
тебя,
пока
не
наступит
Царствие
Твое,
только
что
получил
тебя.
Come
on,
so
I′m
gonna
wait,
on
You
Давай,
я
буду
ждать
тебя.
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through,
Hallelujah
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда,
Аллилуйя
Come
on
y′all,
He's
telling
us
to
be
strong
Давайте,
ребята,
он
говорит
нам
быть
сильными
′Cause
I
know
that
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
грядет
избавление,
и
оно
не
продлится
долго
.
So
the
storm
will
pass
away,
Hallelujah
Так
что
буря
пройдет,
Аллилуйя!
It′s
gonna
be
a
brighter
day
Это
будет
более
светлый
день.
Can't
You
finally
see
the
sun,
that's
like
I′m
going
in
there
Разве
ты
не
видишь,
наконец,
солнце,
как
будто
я
иду
туда?
I′m
gonna
wait
till
Thy
kingdom
come
Я
буду
ждать,
пока
не
придет
Царствие
Твое.
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда.
I
can
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне
быть
сильной.
That
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Это
избавление
уже
близко,
и
оно
не
продлится
долго.
So
the
storm
will
pass
away
Так
что
буря
пройдет.
I
believe
it's
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
Can′t
you
see
it,
can't
you
see
it,
I
finally
see
the
sun
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
что
я
наконец-то
вижу
солнце?
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Так
что
я
жду
тебя,
пока
не
придет
Царствие
Твое.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда.
Can′t
you
hear
Him,
He's
telling
you
to
be
strong
Разве
ты
не
слышишь
его,
он
говорит
тебе
быть
сильной?
′Cause
I
know
the
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
избавление
грядет,
и
оно
не
продлится
долго
.
So
the
storm
will
pass
away
Так
что
буря
пройдет.
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
Open
up
your
eyes,
can't
you
see
Him,
can't
you
see
Him
the
sun
Открой
глаза,
разве
ты
не
видишь
его,
разве
ты
не
видишь
его,
солнце?
So
I′m
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
com
Так
что
я
жду
тебя,
пока
не
наступит
Царствие
Твое.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Так
что
я
буду
ждать
тебя.
'Cause
I
know
that
You′re,
pull
me
through,
yes
I,
yes
I
Потому
что
я
знаю,
что
ты
вытащишь
меня,
да,
я,
да,
я
...
I
can
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне
быть
сильной.
'Cause
I
know
the
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
избавление
грядет,
и
оно
не
продлится
долго
.
Check
it
out
y'all,
so
the
class
is
gone
away
Зацените
все
это,
так
что
класс
ушел.
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
этот
день
будет
светлее.
I
can
finally
see
the,
the
sun
Наконец-то
я
вижу
солнце.
So
I'm
waiting
on
you
till
Thy
kingdom
com
Так
что
я
жду
тебя,
пока
не
наступит
Царствие
Твое.
Come
on
people
can
you
clap
your
hands,
uh
Ну
же,
люди,
можете
ли
вы
хлопнуть
в
ладоши?
If
you
love
Him
can
you
clap
your
hands,
uh
Если
ты
любишь
его,
можешь
ли
ты
хлопнуть
в
ладоши?
Jill
Scott
can
you
clap
your
hands,
uh
Джилл
Скотт,
можешь
хлопнуть
в
ладоши?
Everybody
can
you
clap
your
hands,
uh
Эй,
все,
можете
хлопнуть
в
ладоши?
A
new
man,
can
you
clap
your
hands,
uh
Новый
человек,
можешь
ли
ты
хлопнуть
в
ладоши?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.