Paroles et traduction Jill Scott feat. Will Smith - The Rain
Yeah,
uh,
uh,
uh,
can
I
feel
the
rain
Да,
а,
а,
а,
а,
я
чувствую
дождь
What,
what,
we′re
about
to
do
it
like
Что,
что,
мы
собираемся
сделать
это
так?
The
little
rain
drops
fallin'
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can′t
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
rain
gon'
come
through
the
window,
pain
gon'
come
Дождь
хлынет
в
окно,
боль
придет.
Black,
white,
rich,
poor,
it′s
the
same
old
drum
Черный,
белый,
богатый,
бедный-все
тот
же
старый
барабан.
Rainy
days
like
the
war,
use
wisdom
as
a
weapon
Дождливые
дни,
как
война,
используют
мудрость
как
оружие.
Hold
your
head
up,
dry
your
clothes
and
keep
steppin′
Держи
голову
выше,
высуши
одежду
и
продолжай
шагать.
Let
the
children
feel
the
rain,
'cause
if
they
feel
the
rain
Пусть
дети
почувствуют
дождь,
потому
что
если
они
почувствуют
дождь
...
From
the
wetness,
they
stand
to
gain
От
сырости
они
выигрывают.
I
came
into
the
game,
it
felt
like
the
middle
of
June
Я
вступил
в
игру,
было
похоже
на
середину
июня.
Music
was
warm,
artists,
like
flowers,
they
bloom
Музыка
была
теплой,
артисты,
как
цветы,
распускались.
Then
boom,
I
shook
the
room,
many
felt
the
thunder
Затем
бум,
я
потряс
комнату,
многие
почувствовали
гром.
My
time
to
shine,
did
it
like
summer
Мое
время
сиять,
было
ли
оно
похоже
на
лето
I
wondered
if
the
sun
would
shine
forever
Интересно,
будет
ли
солнце
светить
вечно?
Pops
said,
"Rain
gon′
come",
to
him
I
said,
"Never"
Папа
сказал:
"дождь
пойдет",
а
я
ему:
"никогда".
Cheddar
in
the
genes,
face
on
screens
Чеддер
в
генах,
лицо
на
экранах.
Got
a
Benz
wit'
the
sheen,
but
what
did
it
all
mean
У
меня
есть
"Бенц"
с
блеском,
но
что
все
это
значит
I
earned
money
and
burned
money,
credit
cards
smokin′
Я
зарабатывал
деньги
и
сжигал
их,
кредитки
дымились.
Platinum,
Grammy's,
famous,
but
still
broken
Платиновый,
Грэмми,
знаменитый,
но
все
еще
сломленный.
Not
having
cash
put
me
in
check
Отсутствие
наличных
поставило
меня
под
контроль
Yo,
the
road
to
the
riches
is
slippery
when
wet
Йоу,
дорога
к
богатству
скользкая,
когда
мокрая.
Amongst
the
fall
is
where
you
truly
find
yourself
Среди
падения
- вот
где
ты
действительно
находишь
себя.
Ever
since
then,
the
rain
I
never
felt,
deal
wit′
it
С
тех
пор
дождя
я
никогда
не
чувствовал,
разбирайся
с
ним.
The
little
rain
drops
fallin'
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can′t
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
At
age
seventeen,
the
worst
pain,
a
hurricane
В
семнадцать
лет
сильнейшая
боль,
ураган.
Her
first
name
still
conjures
the
rain
Ее
имя
до
сих
пор
вызывает
в
памяти
дождь.
Vowed
to
never
let
nobody
ever
get
me
wet
Поклялся
никогда
никому
не
позволять
мочить
меня.
Lest
we
forget,
love
is
a
four
season
concept
Чтобы
мы
не
забыли,
любовь-это
концепция
четырех
сезонов.
Many
say
the
rain
they
can't
stand
Многие
говорят,
что
они
не
выносят
дождя.
Never
let
the
weather
determine
the
man
Никогда
не
позволяй
погоде
определять
человека.
God
has
a
plan,
from
it
I
never
ran
У
Бога
есть
план,
от
которого
я
никогда
не
убегал.
Follow
my
heart
through
the
storm,
my
umbrella
in
hand
Следуй
за
моим
сердцем
сквозь
бурю,
держа
в
руке
зонтик.
I′m
Noah,
life's
my
ark
Я-Ной,
жизнь
- мой
ковчег.
Forty
days
and
forty
nights,
still
can′t
take
my
heart
Сорок
дней
и
сорок
ночей,
все
еще
не
могу
взять
свое
сердце.
Seen
the
fallen
man,
to
dope
and
liquor
brands
Видел
падшего
человека,
к
наркотикам
и
алкоголю.
The
devil'll
dance
to
make
it
rain,
bringing
the
pain
Дьявол
будет
танцевать,
чтобы
вызвать
дождь,
принося
боль.
Walk
through
the
puddles
of
struggle
on
flooded
streets
Прогулка
по
лужам
борьбы
на
затопленных
улицах.
Soakin′
wet,
but
mastered
the
art
of
peace
Промокла
насквозь,
но
овладела
искусством
мира.
Through
gray
skies,
I
grew
wise,
on
bended
knees
I
knelt
Сквозь
серые
небеса
я
стал
мудрым,
преклонив
колени,
я
встал
на
колени.
Since
then,
the
rain
I
never
felt,
what's
wit'
it
С
тех
пор
дождя
я
никогда
не
чувствовал,
что
с
ним
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can′t
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin'
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can′t
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
Sometimes
I
sit
in
my
room,
stuff
on
my
mind
Иногда
я
сижу
в
своей
комнате,
думая
о
разных
вещах.
Stress,
can't
rest,
so
I
open
the
blinds
Стресс,
не
могу
отдохнуть,
поэтому
открываю
жалюзи.
Seen
kids
in
the
streets,
runnin′
around
Видел
детей
на
улицах,
бегающих
вокруг.
It
wasn't
touchin′
'em,
but
the
rain
was
comin'
down
Он
не
касался
их,
но
шел
дождь.
I
wondered
how,
with
my
mouth
wide
Я
удивлялся,
как,
широко
раскрыв
рот.
Reminisce
of
the
key,
I
said
I
wanna
go
outside
Вспоминая
о
ключе,
я
сказал,
что
хочу
выйти
на
улицу.
In
the
rain,
to
see
if
the
same
would
happen
to
me
Под
дождем,
чтобы
увидеть,
случится
ли
то
же
самое
со
мной.
′Bout
that
time,
God
started
rappin′
to
me
Примерно
в
то
время
Бог
начал
читать
мне
рэп.
He
said,
"Pain
is
the
mother
of
change,
the
rain
must
flow
Он
сказал:
"боль-мать
перемен,
дождь
должен
пролиться.
So
the
seeds
of
joy
might
grow
Так
могли
бы
прорасти
семена
радости.
Don't
be
afraid,
find
shelter
in
Me
Не
бойся,
найди
убежище
во
мне.
The
road
to
greatness,
through
the
valley
of
adversity"
Дорога
к
величию,
через
долину
невзгод.
I
felt
the
light
as
He
proceeded
to
drop
the
gem
Я
почувствовал
свет,
когда
он
начал
опускать
камень.
These
little
children,
the
world
we
must
receive
like
them
Эти
маленькие
дети,
мир,
который
мы
должны
принять,
как
они.
I
just
smiled
and
thanked
Him
for
the
cards
He
dealt
Я
просто
улыбнулся
и
поблагодарил
его
за
карты,
которые
он
сдал.
And
since
then,
the
rain
I
never
felt,
what′s
wit'
it
И
с
тех
пор
дождя
я
никогда
не
чувствовал,
что
с
ним
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin'
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can′t
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it,
feel
it
coming
over
me
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую,
не
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня.
The
little
rain
drops
fallin′
down
on
me
Маленькие
капли
дождя
падают
на
меня.
But
I
can't
seem
to
feel
it,
feel
it
Но
я,
кажется,
не
чувствую
этого,
не
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniece Williams, Willard C Smith, Lonnie Rashid Lynn, Jill Scott, June Deniece Williams, William P Neale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.