Paroles et traduction Jill Scott feat. Mos Def - Love Rain (Head Nod Remix)
Miscellaneous
Разнообразный
Love
Rain
(Remix)"(feat.
Mos
Def
Love
Rain
(ремикс)"(feat.
Mos
Def
[Jill
Scott]
[Джилл
Скотт]
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
Met
him
on
a
Thursday,
sunny
afternoon
Встретила
его
в
четверг,
солнечным
днем.
Cumulus
clouds,
84
degrees
Кучевые
облака,
84
градуса.
He
was
brown,
deep
Он
был
смуглый,
глубокий.
Said
he
wanted
to
talk
about
my
mission
Он
сказал,
что
хочет
поговорить
о
моей
миссии.
Listen
to
my
past
lives.
(Word?)
Прислушайся
к
моим
прошлым
жизням.
Took
me
on
long
walks
to
places
where
butterflies
rest
easy
Брал
меня
с
собой
на
долгие
прогулки
туда,
где
бабочки
спокойно
отдыхают.
Talked
about
Moses
and
Mumia
Говорили
о
Моисее
и
мумии.
Reparations,
blue
colors,
memories
of
shell-topped
Adidas
Репарации,
синие
цвета,
воспоминания
о
"Адидасе"
в
ракушках.
He
was
fresh,
like
summer
peaches
Он
был
свеж,
как
летние
персики.
Sweet
on
my
mind
like
block
parties
and
penny
candy
Сладкое
на
мой
взгляд,
как
вечеринки
в
квартале
и
Пенни
Кэнди.
Us
was
nice
and
warm,
no
jacket,
no
umbrella,
just
warm
Нам
было
хорошо
и
тепло,
без
куртки,
без
зонта,
просто
тепло.
At
night
we
would
watch
the
stars
Ночью
мы
смотрели
на
звезды.
And
he
would
physically
give
me
each
and
every
one
И
он
физически
отдавал
мне
все
до
единого.
I
felt
like
cayenne
pepper,
red,
hot,
spicy
Я
почувствовала
кайенский
перец,
красный,
острый,
острый.
I
felt
dizzy
and
so
near
heaven
and
miles
between
my
thighs
Я
почувствовала
головокружение
и
была
так
близка
к
раю
и
мили
между
моих
бедер
Better
than
love,
we
made
delicious
Лучше,
чем
любовь,
мы
сделали
это
восхитительно.
He
me
had,
had
me
he
Он
меня
имел,
имел
меня
он
He
had
me
tongue
tied
Он
лишил
меня
дара
речи.
I
could
hear
his
rhythm
in
my
thoughts
Я
слышала
его
ритм
в
своих
мыслях.
I
was
his
sharp,
his
horn
section
Я
был
его
острием,
его
рогом.
His
boom
and
his
bip
Его
бум
и
его
бип
And
he
was
my
love
И
он
был
моей
любовью.
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
The
rain
was
fallin′
and,
and
slowly
and
sweetly
and
stinging
my
eyes
Шел
дождь,
и,
и
медленно,
и
сладко,
и
жалил
мне
глаза.
And
I
could
not
see
that
he
became
my
voodoo
priest
И
я
не
мог
понять,
что
он
стал
моим
жрецом
вуду.
And
I
was
his
faithful
concubine
И
я
была
его
верной
наложницей.
Wide
open,
wide,
loose
like
bowels
after
collard
greens
Широко
раскрытые,
широкие,
свободные,
как
кишки
после
капустной
зелени.
The
mistake
was
made
Ошибка
была
совершена.
Love
slipped
from
my
lips
Любовь
сорвалась
с
моих
губ.
Dripped
down
my
chin
and
landed
in
his
lap
Капли
стекали
по
моему
подбородку
и
падали
ему
на
колени.
And
us
became
new
И
мы
стали
новыми.
Now
me
non-clarivoyant
and
in
love
Теперь
я
не
ясновидящий
и
влюбленный.
Made
the
coochie
easy
and
the
obvious
invisible
Сделал
киску
легкой,
а
очевидное
невидимым.
The
rain
was
falling
Шел
дождь.
And
I
couldn't
see
the
season
changing
И
я
не
мог
видеть,
как
меняется
время
года.
And
the
vibe
slipping
off
it′s
axis
И
вибрация
соскальзывает
со
своей
оси
Our
beautiful
melody
became
wildly
staccato
Наша
прекрасная
мелодия
превратилась
в
дикое
стаккато.
[Repeat
1 in
background]
[Повтор
1 в
фоновом
режиме]
The
rain
was
falling
and
I
could
not
see
Шел
дождь,
и
я
ничего
не
видел.
That
I
was
to
be
plowed
and
sowed
and
fertilized
Что
я
должен
быть
вспахан,
засеян
и
оплодотворен.
And
left
to
drown
in
his
sunny
afternoon
И
ушел,
чтобы
утонуть
в
его
солнечном
полудне.
Cumulus
clouds,
84
degrees,
melody
Кучевые
облака,
84
градуса,
мелодия
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
Love
rain
down
on
me,
on
me,
down
on
me
Любовь
льется
дождем
на
меня,
на
меня,
на
меня.
I
stretched
my
arms
towards
the
sky
like
blades
of
tall
grass
Я
протянул
руки
к
небу,
как
былинки
высокой
травы.
The
sun
beat
between
my
shoulders
like
carnival
drums
Солнце
билось
меж
моих
плеч,
как
карнавальные
барабаны.
I
sat
still
in
hopes
that
it
would
help
my
wings
grow
Я
сидел
неподвижно
в
надежде,
что
это
поможет
моим
крыльям
вырасти.
So
then
I
could
really
be
fly
Так
что
тогда
я
действительно
смогу
летать.
And
then
she
arrived
А
потом
появилась
она.
Like
day
break
inside
a
railway
tunnel
Словно
рассвет
в
железнодорожном
тоннеле.
Like
the
new
moon,
like
a
diamond
in
the
mines
Как
новолуние,
как
алмаз
в
шахтах.
Like
high
noon
to
a
drunkard,
sudden
Как
полдень
для
пьяницы,
внезапно
...
She
made
my
heart
beat
in
a
now-now
time
signature
Она
заставила
мое
сердце
биться
в
ритме
"сейчас-сейчас".
Her
skinny
canvas
for
ultraviolet
brushstrokes
Ее
тощий
холст
для
ультрафиолетовых
мазков.
She
was
the
sun's
painting
Она
была
картиной
солнца.
She
was
a
deep
cognac
color
Она
была
темно-коньячного
цвета.
Her
eyes
sparkled
like
lights
along
the
new
city
Ее
глаза
сверкали,
как
огни
нового
города.
She
lips
pursed
as
if
her
breath
was
too
sweet
Она
поджала
губы,
как
будто
ее
дыхание
было
слишком
сладким.
And
full
for
her
mouth
to
hold
И
полон,
чтобы
держать
ее
рот.
I
said,
"You
are
the
beautiful,
distress
of
mathematics."
Я
сказал:
"Ты
прекрасна,
страдание
математики".
I
said,
"For
you,
I
would
peel
open
the
clouds
like
new
fruit
Я
сказал:
"Ради
тебя
я
бы
раскрыл
облака,
как
новый
плод.
And
give
you
lightning
and
thunder
as
a
dowry
Я
дам
тебе
в
приданое
молнию
и
гром.
I
would
make
the
sky
shed
all
of
it's
stars
like
rain
Я
бы
заставил
небо
пролить
все
свои
звезды,
как
дождь.
And
I
would
clasp
the
constellations
across
your
waist
И
я
бы
обхватил
созвездия
вокруг
твоей
талии.
And
I
would
make
the
heavens
your
cape
И
я
сделаю
небеса
твоим
плащом.
And
they
would
be
pleased
to
cover
you
И
они
будут
рады
прикрыть
тебя.
They
would
be
pleased
to
cover
you
Они
будут
рады
прикрыть
тебя.
May
I
please,
cover
you,
please"
Могу
я,
пожалуйста,
прикрыть
тебя,
пожалуйста?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidal Davis, Jill Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.