Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveless Motel
Liebloses Motel
It
used
to
be
a
motel
Früher
war
es
ein
Motel
Now
they
serve
biscuits
and
t-shirts
Jetzt
servieren
sie
Kekse
und
T-Shirts
I
bring
my
own
tea
bag
Ich
bringe
meinen
eigenen
Teebeutel
mit
I
don't
trust
the
coffee
Ich
traue
dem
Kaffee
nicht
But
the
biscuits
are
delicious
Aber
die
Kekse
sind
köstlich
They
come
eight
to
a
plate
with
a
big
block
of
butter
Sie
kommen
acht
auf
einem
Teller
mit
einem
großen
Stück
Butter
And
homemade
peach
preserves
Und
hausgemachter
Pfirsichmarmelade
And
I
wish
you
were
here,
my
arrogant
lover
Und
ich
wünschte,
du
wärst
hier,
mein
arroganter
Liebhaber
I'd
make
you
eat
grits
and
the
red-eyed
gravy
Ich
würde
dich
Grütze
und
Red-Eye-Gravy
essen
lassen
I'd
make
you
sit
down
with
the
southern
ladies
and
Ich
würde
dich
dazu
bringen,
dich
zu
den
Südstaaten-Damen
und
Their
blue
pantsuits
ihren
blauen
Hosenanzügen
zu
setzen
I'd
talk
about
Jesus
Ich
würde
über
Jesus
sprechen
Talk
about
the
weather
Über
das
Wetter
reden
Watch
you
squirm
as
I
told
them
we
were
married
with
two
girls
Zusehen,
wie
du
dich
windest,
wenn
ich
ihnen
erzähle,
dass
wir
verheiratet
sind
und
zwei
Mädchen
haben
I'd
say
you
were
in
trucking
Ich
würde
sagen,
du
wärst
im
Speditionsgeschäft
And
I
was
a
teacher
Und
ich
wäre
Lehrerin
In
a
Christian
school
where
the
kids
are
good
In
einer
christlichen
Schule,
wo
die
Kinder
brav
sind
And
they
don't
do
drugs
and
they
save
themselves
Und
keine
Drogen
nehmen
und
sich
aufsparen
Before
they're
married
Bevor
sie
heiraten
I
wouldn't
tell
them
you
had
a
wife
Ich
würde
ihnen
nicht
erzählen,
dass
du
eine
Frau
hattest
That
wasn't
me
and
we
just
had
sex
Das
war
nicht
ich,
und
wir
hatten
nur
Sex
And
they
wouldn't
be
impressed
if
I
told
them
you
knew
Lou
Reed
Und
sie
wären
nicht
beeindruckt,
wenn
ich
ihnen
erzählte,
dass
du
Lou
Reed
kanntest
And
the
stars
upon
the
walls
look
down
at
me
like
gods
Und
die
Sterne
an
den
Wänden
schauen
auf
mich
herab
wie
Götter
There's
Ernest
Borgnine
and
Billy
Ray
Cyrus
and
my
favorite
Minnie
Pearl
Da
sind
Ernest
Borgnine
und
Billy
Ray
Cyrus
und
meine
Lieblings-Minnie
Pearl
So
I
go
for
the
coffee
Also
nehme
ich
den
Kaffee
It's
not
bad
just
a
little
weak
Er
ist
nicht
schlecht,
nur
ein
bisschen
schwach
And
I
ask
the
waitress
for
another
plate
of
the
famous
biscuits
Und
ich
bitte
die
Kellnerin
um
einen
weiteren
Teller
der
berühmten
Kekse
She
said
you
must
have
a
bottomless
pit
Sie
sagte,
du
musst
ein
Fass
ohne
Boden
haben
I
said
you
don't
know
the
half
of
it
Ich
sagte,
du
hast
keine
Ahnung
Lately
I've
been
so
hungry
In
letzter
Zeit
war
ich
so
hungrig
And
the
stars
upon
the
wall
look
down
at
me
like
gods
Und
die
Sterne
an
der
Wand
schauen
auf
mich
herab
wie
Götter
Minnie
she
just
shakes
her
head
Minnie
schüttelt
nur
den
Kopf
She
said
"Girl
get
your
heart
out
of
the
frying
pan"
Sie
sagte:
"Mädchen,
nimm
dein
Herz
aus
der
Bratpfanne"
It
used
to
be
a
motel
Früher
war
es
ein
Motel
Now
they
serve
biscuits
and
smoked
ham
Jetzt
servieren
sie
Kekse
und
geräucherten
Schinken
I
write
you
a
postcard
from
the
loveless
motel
Ich
schreibe
dir
eine
Postkarte
aus
dem
lieblosen
Motel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jill Sobule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.