Paroles et traduction Jill Sobule - Somewhere In New Mexico
Somewhere In New Mexico
Где-то в Нью Мексико
I
have
a
friend
who
swears
she
saw
Jesus
У
меня
есть
подруга,
которая
клянется,
что
видела
Иисуса,
Hovering
above
her
lonely
bed
Парящим
над
ее
одинокой
кроватью.
She
said
it
changed
her
life
forever
Она
сказала,
что
это
изменило
ее
жизнь
навсегда.
"Whatever
works,"
I
said
"Что
ж,
главное,
что
работает",
- сказала
я.
All
afternoon
I
change
the
channels
Весь
день
я
переключаю
каналы,
It's
so
hard
to
concentrate
Так
трудно
сосредоточиться.
I
laugh
at
her,
but
I'm
pretty
sure
Я
смеюсь
над
ней,
но
я
почти
уверена,
She's
having
a
better
day
Что
у
нее
день
проходит
лучше.
Maybe
I'll
lay
on
the
highway
somewhere
in
New
Mexico
Может
быть,
мне
лечь
на
шоссе
где-нибудь
в
Нью-Мексико
And
wait
for
a
strange
light
to
come
and
take
me
home
И
ждать,
пока
странный
свет
не
придет
и
не
заберет
меня
домой?
Maybe
I'll
stand
by
the
statue
and
wait
for
her
to
cry
Может
быть,
мне
встать
у
статуи
и
ждать,
пока
она
не
заплачет?
I
wanna
see
real
tears
and
be
sincere
once
before
I
die
Я
хочу
увидеть
настоящие
слезы
и
почувствовать
себя
искренней
хотя
бы
раз,
прежде
чем
умру.
The
other
night
I
talked
to
an
old
flame
На
днях
я
разговаривала
со
старым
приятелем,
Who
finally
said
why
he
moved
on
Который
наконец-то
сказал,
почему
он
ушел.
He
said
I
didn't
have
faith
in
anything
Он
сказал,
что
я
ни
во
что
не
верю.
I
knew
he
wasn't
wrong
Я
знала,
что
он
не
ошибался.
I
saw
two
lovers
in
the
park
Я
видела
двух
влюбленных
в
парке,
With
that
dreamy
look
of
lust
in
their
eyes
С
этим
мечтательным
взглядом
страсти
в
глазах.
The
whole
world
smiled
as
they
passed
by
Весь
мир
улыбался,
когда
они
проходили
мимо.
They
just
make
me
mad
Они
просто
выводят
меня
из
себя.
Maybe
I'll
lay
on
the
highway
somewhere
in
New
Mexico
Может
быть,
мне
лечь
на
шоссе
где-нибудь
в
Нью-Мексико
And
wait
for
a
strange
light
to
come
and
take
me
home
И
ждать,
пока
странный
свет
не
придет
и
не
заберет
меня
домой?
Maybe
I'll
stand
by
the
statue
and
wait
for
her
to
cry
Может
быть,
мне
встать
у
статуи
и
ждать,
пока
она
не
заплачет?
Take
this
jaded
heart,
blow
it
all
apart,
once
before
I...
Забрать
это
измученное
сердце,
разбить
его
вдребезги,
прежде
чем
я...
I'll
get
down
on
my
knees,
something
I
don't
believe
Я
встану
на
колени,
сделаю
то,
во
что
не
верю.
Somebody
help
me,
please,
I'm
starting
to
repeat
myself
Кто-нибудь,
помогите
мне,
пожалуйста,
я
начинаю
повторяться.
I'm
starting
to
repeat
Я
начинаю
повторяться...
Maybe
I'll
stay
on
the
highway
somewhere
in
New
Mexico
Может
быть,
мне
остаться
на
шоссе
где-нибудь
в
Нью-Мексико
And
wait
for
a
strange
light
to
come
and
take
me
home
И
ждать,
пока
странный
свет
не
придет
и
не
заберет
меня
домой?
Maybe
I'll
stand
by
the
statue
and
wait
for
her
to
cry
Может
быть,
мне
встать
у
статуи
и
ждать,
пока
она
не
заплачет?
I'd
love
to
see
a
miracle
once
before
I
die
Я
бы
хотела
увидеть
чудо,
прежде
чем
умру.
Once
before
I
die
Прежде
чем
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Galdston, Jill Sobule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.