Paroles et traduction Jill Sobule - Trains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jethro
Tull
- Trains
Jethro
Tull
- Поезда
Here
I
am
at
the
end
of
the
day
Вот
и
я,
в
конце
дня,
With
a
cup
of
cold
coffee
С
чашкой
остывшего
кофе
From
the
station
buffet.
Из
станционного
буфета.
On
trains,
on
trains
I
seem
В
поездах,
в
поездах,
кажется,
я
To
spend
my
life
on
trains.
Провожу
свою
жизнь.
See
the
blue
suit
banker
in
the
ticket
line.
Видишь
банкира
в
синем
костюме
в
очереди
за
билетами?
Got
an
Evening
Standard
with
Playboy
У
него
"Вечерний
стандарт"
с
"Плейбоем",
Hidden
behind.
Спрятанным
внутри.
On
trains,
on
trains
he
seems
В
поездах,
в
поездах,
кажется,
он
To
spend
his
life
on
trains.
Проводит
свою
жизнь.
Time
after
time.
Раз
за
разом.
Was
I
just
dreaming?
Мне
это
только
снилось?
Did
I
help
you
aboard?
Я
помогла
тебе
сесть?
Full
passenger
service
---
Обслуживание
пассажиров
---
Let
me
help
with
the
door.
Позволь
мне
помочь
с
дверью.
Sit
down
take
the
weight
off
your
feet.
Садись,
дай
ногам
отдохнуть.
There's
a
train
full
of
people
I'd
like
В
этом
поезде
много
людей,
You
to
meet.
С
которыми
я
хочу
тебя
познакомить.
On
trains,
on
trains
we
love
В
поездах,
в
поездах
мы
любим
To
spend
our
lives
on
trains.
Проводить
наши
жизни.
Join
the
secret
world
of
trains.
Присоединяйся
к
тайному
миру
поездов.
Feel
the
pleasure.
Touch
the
pain.
Почувствуй
удовольствие.
Прикоснись
к
боли.
Drift
into
yesterday.
Окунись
во
вчера.
Once
and
again
Снова
и
снова
I
was
just
thinking.
Я
просто
подумала,
We
could
meet
sometime
Мы
могли
бы
встретиться
когда-нибудь
On
the
17.30
where
На
17.30,
где
I
usually
find
Я
обычно
встречаю
My
friends
at
the
end
of
the
day.
Своих
друзей
в
конце
дня.
May
we
pay
your
fare,
lady?
Можно
мы
оплатим
твой
проезд,
милая?
We
should
like
you
to
stay
Мы
бы
хотели,
чтобы
ты
осталась
In
our
train.
On
trains
---
В
нашем
поезде.
В
поездах
---
You'll
have
to
spend
your
life
Тебе
придется
провести
свою
жизнь
I
hear
there's
an
office
party
on
the
18.05.
Я
слышала,
что
на
18.05
будет
корпоратив.
You'll
be
home
for
Christmas
if
they
Ты
будешь
дома
к
Рождеству,
если
тебя
Take
you
alive
from
the
train.
Выпустят
живой
из
поезда.
Those
trains,
we
have
to
spend
our
lives
Эти
поезда,
мы
должны
проводить
наши
жизни
Once
and
again
Снова
и
снова
I
was
just
thinking.
Я
просто
подумала,
We
could
meet
any
time
Мы
могли
бы
встретиться
в
любое
время
On
number
two
platform
На
второй
платформе,
Where
I
usually
find
Где
я
обычно
встречаю
My
friends
at
the
end
of
the
day.
Своих
друзей
в
конце
дня.
On
trains,
trains,
trains.
В
поездах,
поездах,
поездах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jill Sobule, Robin Eaton, Jill S. Sobule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.